— Ваше появление, госпожа Ирен, настолько хорошо вписывается в мои планы, что иначе, как провидением, я назвать это не могу, — сказал Арчибальд. — Выйдите, — приказал он стражникам.
Стражники, поклонившись графу, вышли, прикрыв за собой дверь. Как только дверь закрылась, я почувствовал, что мое тело стало очень тяжелым. Даже руку поднять стало невозможно, не говоря уже о том, чтобы встать. Я только и мог, что тяжело откинуться на спинку кресла. Судя по выражению лица Ирен, с ней происходило то же самое.
— Что происходит? — Спросила Ирен, злобно уставившись на Арчибальда.
— Небольшая предосторожность, — ответил граф. — Королева, насколько мне известно, лично занималась твоим обучением. Ученик бойца такого уровня может доставить немало проблем. А твоя голова нужна мне совершенно неповрежденной, иначе у нашего будущего королька возникнут ко мне вопросы. У меня еще есть на него планы.
— Мать тебе этого не простит! — Выкрикнула Ирен.
— Охотно верю, — кивнул Арчибальд. — Но ее дни уже сочтены. Месхал падет через несколько дней. Те, кто поддерживал королеву, пали в битве на реке. Остались те, кто выжидает, и те, кто изначально был на нашей стороне. Никто из них не придет королеве на помощь, она осталась одна.
— Это не правда! — Кричала Ирен. — Тебя казнят! Я лично проткну тебе сердце!
— Спокойно, девочка, — улыбнулся Арчибальд. — Ты ничего не сможешь сделать. Давай я поделюсь с тобой частью мудрости, которая приходит с возрастом. Если ты не можешь изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним. Поэтому предлагаю взглянуть на все это с другой стороны. Скоро ты сможешь увидеться со своим старшим братом. Вы не виделись столько времени, наверняка вам найдется, о чем поговорить.
На этот раз Ирен не стала ничего говорить, молча сверля в нем дыру взглядом.
— Что касается тебя, — повернул граф голову в мою сторону. — Ты мне не интересен. В другой ситуации я бы приказал вышвырнуть тебя отсюда, но сам понимаешь, — развел он руками.
— Хотя, — задумался граф. — Идея отвести тебя в лес за городом, привязать там к дереву, да так и оставить, не так уж и плоха. Только привязывать нужно будет повыше, чтобы птицам было легче тебя найти.
Я предпочел промолчать, все мое внимание захватил небольшой подсвечник, стоящий на столе напротив меня. Мне бы секунду, одну секунду и я запущу его в лицо этому самовлюбленному типу. А если он после этого останется жив, придушу на месте.
— Пожалуй, так и поступим, — самому себе кивнул Арчибальд, поднимаясь с кресла.
Он подошел к шкафу, открыл одну из дверок и вытащил на свет связку кожаных ремней. Подойдя к Ирен он принялся, со знанием дела, привязывать ее к креслу. Несколько раз проверив ремни, он подтянул один из них.
— Не туго? — Участливо спросил он.
— Провались в Бездну, ублюдок! — Выплюнула Ирен.
— Ну что за грязные слова, — притворно возмутился Арчибальд. — Принцессе не пристало использовать подобные ругательства. Определенно, этот бродяга оказывает на тебя дурное влияние. За это его стоит наказать.
Граф подошел ко мне сбоку, ухватил за волосы и ударил лицом о стол. Кровь брызнула из разбитого носа, а я только и мог, что хрипеть, не в силах пошевелиться. Граф снова потянул меня за волосы, и ударил лицом о стол еще раз.
— Хватит! — Выкрикнула Ирен. — Не трогай его!
Граф отпустил мою голову и оперся рукой на стол. Его палец был очень близко, настолько близко, что я не мог не попытаться. Нечеловеческим усилием мне удалось сдвинуть голову, и вцепиться зубами в палец Арчибальда. Граф взвыл от боли и наградил меня пинком. От пинка я упал на ковер, перевернув стул.
— Вот же поганец! — Пробурчал граф, с его пальца капала кровь. — Придется разобраться с тобой лично, когда будет время.
Граф вернулся к шкафу. Снова открыв первую дверцу, он достал оттуда маленький пузырек. Открыв его, он полил содержимым свой пострадавший палец. Я увидел, как кровь смылась, оставив вместо себя чистую кожу. Ни малейшего следа раны.
После этого он вернулся ко мне и связал мои запястья последним оставшимся ремнем. Этого ему показалось недостаточным, так что граф снова вернулся к своему шкафу. Там он открыл вторую дверцу, и увидел, что внутри ничего нет.
— Вот незадача, — пробурчал Арчибальд. — Нужно будет, как следует, наказать слугу. Совсем не следит за своими обязанностями. Стража!
Дверь открылась, и давившая на меня тяжесть исчезла. Я, ждавший этого момента, вскочил на ноги, схватил подсвечник и запустил его в графа. Связанные руки не были помехой для этого. Но чертов старикан ловко уклонился от моего броска. Схватившись за стул, я собирался бросить в Арчибальда еще и его, но не успел. Кончик меча рядом с горлом заставил меня замереть.
— Не стоит этого делать, — сказал держащий меч стражник, и я убрал руки от стула.
Зал уже был битком набит стражниками. И откуда их столько набежало? Теперь можно было забыть о любых попытках что-либо предпринять. Меня быстро поставили перед графом на колени.
— А ты прыткий, — сказал Арчибальд, смотря на меня сверху вниз. — Посмотри, во что ты превратил мой прекрасный шкаф. Фамильная ценность, между прочим.