— Клайд, что на тебя нашло под конец? По-моему, ты был готов убить его чертежной линейкой нашей очаровательной Ольги. Там на столе еще карандаши были, толстые, острые… Я даже подумал, не убрать ли их от тебя подальше.
Я уже пришел в себя и отмахнулся, встав и подойдя следом за ним к окну. Зрелище величаво текущей внизу реки действительно успокаивает и упорядочивает мысли.
— Запиши и это в свой реестр загадок, Гил. Нашло — и прошло.
Он только пожал плечами с безразличным видом.
— Держи себя в руках, теперь это нам всем необходимо. Ты думал, что своей женитьбой бросил сюда бомбу?
Я уже потихоньку отпил ещё виски, прислушался к ощущениям. Хватит, пожалуй, что-то разогнался. Покачал головой.
— Бомба брошена сейчас.
Гилберт кивнул. И неожиданно положил руку мне на плечо, сжал пальцы и слегка встряхнул.
— Все сделано правильно, Клайд. Волнуешься за Роберту?
— Да. Очень.
Я высвободил плечо и положил обе ладони на стекло, прижавшись к прохладной поверхности лбом.
— Мы сейчас ославили ее на весь Ликург, Гилберт, на всю округу… А ее семья, родители? Мы с тобой вообще о них не подумали…
Он спокойно ответил.
— Да.
Резко поворачиваюсь к нему, мне хочется его ударить.
— Да, Клайд. Мы ославили ее твоей законной женой, твоей любовью, ради которой ты преступил правила, законы, ради которой ты оставил «мисс Х». Ты сам это сказал! Твои слова о выборе…
— Вам пришлось выбирать, мистер Грифитс, и это был нелегкий выбор, не правда ли?
— Это так. Но он был нелегок не тем, что выбираешь быть с той, кого по-настоящему любишь.
— Чем же тогда?
— Тем, что неминуемо причинишь незаслуженную боль другому человеку. Пойти на это — трудно. Очень.
Ты прочтешь это, Сондра… Это все, что я могу тебе сказать. Прости.
— Твои слова о выборе, Клайд. И ты — выбрал правильно.
— Как теперь ей тут жить, Гил? Как она на улицу сможет выйти, все пальцами будут тыкать и шептаться, а то и вслух говорить… И эти ваши семейки…
Гилберт жёстко улыбнулся, услышав эти слова.
— Разговоры и так неминуемы в вашей ситуации. Тем более, что Роберта беременна. Так что лучше — наше молчание и их инициатива в распускании слухов? Или наш удар, признание вас семьёй и все слухи — уже после этого? При том, что, поверь, многие теперь призадумаются, наша семья тут кое-что значит. Ну? Выбирай!
Я удивлённо посмотрел на Гилберта.
— Призадумаются? Это кто, интересно? Пойдут против Сондры?
Он рассмеялся, я понял, что сморозил глупость.
— Да кто есть Сондра, Клайд? Молоденькая девчонка, которой смотрят в рот такие же недоросли, как она сама. Думаешь, она задаёт тон в обществе Ликурга?
Гилберт внезапно осекся, внимательно на меня посмотрев.
— Сондра не беременна от тебя?
Я закатил глаза, чуть не выронив стакан.
— Да что на вас обоих нашло, сначала дядя, теперь ты… Нет, она не беременна и я ее вообще пальцем не тронул ни разу.
Гилберт вздохнул с облегчением, я с удовольствием процитировал дядю.
— Не придет сюда папаша Финчли разбираться, не переживай.
Гил хмыкнул, покосившись на меня.
— Раз так, формально ты ни в чем не виноват перед ней и перед ее семьёй. Вы не были помолвлены, ты не нарушил никаких обязательств. Не исключаю, что мамаша Финчли сейчас в душе тебя очень любит за твой поступок. Так что это очень сильно сказано, «идти против Сондры».
— И кто же «призадумается»?
Гилберт помолчал несколько мгновений и нехотя ответил.
— Возможно, семья Констанции, Вайнанты.
Он помолчал ещё немного и добавил.
— Я попросил ее поговорить об этом с отцом, он… А от себя добавлю — она хочет познакомиться с Робертой. Она и Белла. Что скажешь?
Теперь мой черед молчать и думать. Отметил, что Гилберт запнулся, говоря об отце Констанции. Вайнанты… От этого имени отчетливо чем-то повеяло, странное ощущение.
— Хочешь сказать, что Вайнанты начнут принимать меня с Робертой?
— Ничего не скажу сейчас, дай нам всем время.
— Не уверен, что Роберта этого захочет, Гил. Да и я… Это не наше. Она… Она совсем другая. Не знаю. Нам тоже нужно время.
Гилберт кивнул.
— О том и речь. Нужно время. И сейчас мы это время выиграли, да и Ликург призадумается. А там вы сами решите, что делать. Но я бы не отказывался от общения с хорошей частью нашего общества.
Отмечаю интересный момент. Есть «нехорошая часть»? Ликург явно не прост, очень не прост…
— Берта, Гил… Как она все это перенесет, она беременна. После твоего неожиданного визита она так переволновалась, что слегла с болями в животе.
Глаза Гилберта чуть расширились от этой новости, он покачал головой.
— Ты ее врачу показывал?
— Собираюсь на эти выходные, мы поедем к ее родным в Бильц, оттуда заглянем в Гловерсвиль, есть там один доктор.
— Не откладывай это.
— Теперь ты понимаешь, почему я так волнуюсь за нее? Представляешь, если она в город выйдет и там ей кто-то что-то скажет? Оскорбит? Или ещё что?
Я внезапно осекся. В город… Смотрю на часы. 14.40.
— Гил, когда номер уйдет в продажу?
И я впервые увидел, что он побледнел.
— Они держали место для репортажа, он уже набран и отпечатан. И вся редакция уже в курсе истории.
Бомба брошена. И Роберта сейчас может быть в городе. Ничего не зная. Бросаюсь к телефону.