Читаем Второй выстрел полностью

Во время разговора я наблюдала за парнем. Он был абсолютно спокоен, почти расслаблен. В уголках его рта даже притаилась улыбка, как будто он находил что-то забавное во всей ситуации. Как будто он знал что-то, чего не знала я. У меня побежали мурашки по спине от этой мысли.

— Кто этот человек? — спросил Лукас. Негодование наконец вывело его из ступора. — Что, черт подери, он пытался сделать?

Я проглотила резкий комментарий, вертевшийся на языке.

— Мне нужно проверить внизу. Можете посторожить его?

Лукас кивнул, и его губы сжались в тонкую линию. Он взял лампу с тумбочки у шкафа, где я пряталась. Лампа была довольно уродливая, с тяжелым крученым медным стержнем, но в качестве дубинки смотрелась прекрасно. Лукас вытащил шнур из розетки, скрутил его наподобие лассо и кивнул мне:

— Ага, я за ним пригляжу.

— Я останусь с Симоной, — сказала Розалинда, бледная как смерть. Она бесшумно прошла мимо меня и парня на полу, не сводя глаз с «беретты». Услышав тихий стук Розалинды, Симона тут же отозвалась.

— Уже все? — спросила она, приоткрывая дверь, чтобы пропустить жену Лукаса.

— Нет, — отрезала я. — Оставайся внутри.

Дверь в комнату моментально захлопнулась. Я повернулась к Лукасу.

— Бейте любого, кроме меня, кто поднимется по этой лестнице.

— Понял, — ответил Грег, сжимая пальцы вокруг лампы.

Я осторожно спустилась по лестнице, держа пистолет в вытянутых руках. Я понимала, что очкарик не стал бы оставаться в доме. Если он хоть немного соображал, то давно уже смылся, но все равно нужно было проверить. Медленно и методично прочесывая первый этаж, я обнаружила, что двойные двери, ведущие из столовой на веранду, приоткрыты.

Признаков взлома на них не наблюдалось, следовательно, либо наши гости где-то раздобыли ключ, либо двери кто-то оставил открытыми. Я закрыла их и задвинула засов, точно помня, что накануне вечером он был прочно задвинут, — сама проверяла перед тем, как лечь спать. Лукас и Розалинда все еще ходили по дому, и я обругала себя за то, что не проверила снова после того, как они поднялись наверх. Мне казалось очевидным, что у человека с таким опытом военной службы привычка заботиться о безопасности своего жилища сидит столь глубоко, что расстаться с ней невозможно.

Может, так оно и есть? Что поднимало новые вопросы без ответа, большую часть которых я не хотела обдумывать прямо сейчас.

Я тихонько прошлась по первому этажу, потом на всякий случай заглянула в подвал, но не увидела там ничего подозрительного. «Кладовки» Лукаса выглядели нетронутыми. Значит, это не ограбление. Но это мне и так уже было известно.

Снова поднявшись на первый этаж, я услышала приглушенный крик и грохот откуда-то сверху. Затем долгий звон бьющегося стекла. Мне не требовалось даже смотреть вверх, пока я мчалась по лестнице, чтобы понять, что кто-то только что выпрыгнул из окна на втором этаже.

Окно выходило на крышу, которая защищала веранду, окружающую дом. Оттуда было не так уж далеко до земли. Я бросилась к парадному входу, проклиная всех и вся, пока пыталась разобраться с замками, и наконец широко распахнула дверь.

Темная мужская фигура спрыгнула с крыши. Взломщик легко сгруппировался, вскочил, со всех ног бросился бежать и исчез на подъездной дорожке. Зная, что не стоит этого делать, я тем не менее погналась за ним. Едва достигнув середины дорожки, я услышала рев двигателя, скрип шин по обочине и протестующее завывание коробки передач — рычаг дернули слишком резко.

Я остановилась. Не было смысла продолжать безнадежное преследование, когда моя клиентка все еще в опасности. Я ринулась обратно в дом, крепко задвинув засовы на входной двери. Взлетела по лестнице, пытаясь не наступать на острые осколки стекла, которыми были усыпаны ступеньки.

Окно наверху было полностью выбито, и шторы равнодушно колыхались на слабом ветерке. Морозный воздух прокатился по лестнице, заполняя дом снизу доверху, подобно тому, как вода спешит затопить подорванный торпедой корабль.

Лукас сидел спиной к лестничному проему, расставив ноги. Розалинда стояла на коленях перед ним и прикладывала к кровоточащему лбу мужа ручное полотенце.

— Что случилось?

Розалинда встретила меня мрачным взглядом.

— Он вырвался, — процедила она сквозь зубы, силясь подавить гнев, но не выдержала и сорвалась на визг: — Он мог убить Грега!

Лукас отшатнулся от нее, отмахиваясь от помощи, как лошадь от мух.

— У меня все в порядке, не суетись, — слабым голосом заверил он, указывая на свернутый пояс, который недавно служил наручниками для взломщика. — Кажется, я не так внимательно следил за ним, как следовало, да?

— Извините, — ответила я, вспомнив самодовольную улыбку, подаренную мне парнем из океанариума. — Это мне следовало убедиться, что узел достаточно крепкий и кровь не поступает.

Дверь в комнату Симоны отворилась, и она снова высунула голову наружу. Ну почему она не может просто делать то, что ей говорят?

— Папа! — закричала Симона, увидев, что Лукас ранен. Подбежала, упала перед ним на колени, схватила за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер