Читаем Второй выстрел полностью

Ждать пришлось недолго. Двое взломщиков, одетых в темную одежду, двигались спокойно и уверенно. Сквозь щели между планками двери я видела только их ноги до середины бедра. Оба незнакомца ступали почти с чрезмерной осторожностью, пружиня на полусогнутых ногах. Профессионалы. Застать хоть одного из них врасплох будет чертовски нелегко, но застать врасплох обоих — совершенно невозможно.

Взломщики остановились, похоже, прямо напротив двери шкафа, как будто услышали мое дыхание и стук сердца. Затем одна пара ног продолжила движение в сторону комнаты Симоны. Второй пошел назад, к моей комнате и спальне хозяев.

Разделяй и властвуй. Лучшего шанса мне не представится.

На мгновение я закрыла глаза и дала волю гневу, почувствовав покалывание по всей коже, когда его пламя охватило меня и обожгло. Я напомнила себе, что эти люди сознательно ступили на мою территорию. Они пересекли границу, и что бы с ними сейчас ни случилось, это будет прямым следствием их собственных действий.

Я открыла глаза, медленно выдохнула и совсем чуть-чуть приоткрыла дверь, чтобы посмотреть, что происходит. Человек, направившийся в мою комнату, уже исчез за углом коридора. Я выскользнула из шкафа. Второй взломщик склонился у двери Симоны и пытался левой рукой бесшумно повернуть ручку. Его голову скрывал облегающий капюшон; сам он был крупным, но не грузным. Я порадовалась, что он занят и стоит ко мне спиной, это давало мне небольшое преимущество. В его правой руке, затянутой в перчатку, было что-то похожее на пистолет. Если не обезвредить его сразу, очень скоро ситуация станет непредсказуемой.

Я в два скачка преодолела разделяющее нас расстояние и прыгнула ему на спину. Еще на ходу сильно ударила по икроножной мышце правой ноги. Одновременно нанесла короткий жестокий удар по левой почке. Когда его спина выгнулась от столкновения, я захватила его шею правой рукой, нащупала адамово яблоко сквозь тонкий материал капюшона и дернула голову взломщика назад.

Когда я обрушилась на него всем весом, моя ступня с размаху угодила ему точно под колено. Его нога согнулась, он издал хриплый стон, затем инстинктивно попытался вывернуться и направить на меня пистолет, но не успел. Я висела на нем, пока он не упал на колени, собственной тяжестью придавила к полу, затем слезла с него, чтобы оттащить от двери. Ослабив хватку всего на секунду, я зажала правой рукой его горло, зафиксировав ее левой у затылка и отклонившись вбок, на случай если он попытается ударить меня головой.

Незнакомец оказался достаточно опытен в рукопашном бое, чтобы понять, что мой захват может стоит ему жизни. Он запаниковал, вцепился в мою руку и уронил пистолет. Оружие ударилось о полированный деревянный пол с оглушительным стуком, который разнесся в темноте на весь дом.

Взломщик забился подо мной. Я собралась с силами, встряхнула его, добившись полной неподвижности и зная, что в любой момент могу перекрыть поступление крови в его мозг. А то и сделать что похуже.

К тому времени, как его подельник показался в поле зрения на дальнем конце этажа, мой пленник был нейтрализован и лежал не шевелясь. Я чувствовала исходящий от него запах страха и злобы, похожий на дешевый одеколон.

Второй парень был поменьше размером, почти тощий. Увидев нас, он замер. Ему хватило хладнокровия остановиться и обдумать варианты действий. Ближайшее окно находилось сзади и слева от него, но лицо взломщика закрывала лыжная маска. Мне удалось разглядеть, что помимо маски он носил очки. По положению плеч я определила, что в правой руке у него тоже что-то есть.

— Опусти оружие, — грубо потребовала я, — или сломаю ему шею.

Парень в очках не двинулся с места, просто продолжал стоять и смотреть на меня. Нас разделяло всего метра три, и он был вооружен. Чтобы промахнуться на таком расстоянии — даже в сумерках и учитывая, что я частично могу прикрыться пленником, — надо быть очень посредственным стрелком.

— Хладнокровно сломать мужскую шею труднее, чем ты думаешь, — спокойно сказал парень в очках.

— Но проще, чем думаешь ты, — возразила я, — если хладнокровие утрачено. — Я замолчала, затем постаралась придать своему голосу беспощадности, понимая, впрочем, что он все равно, скорее всего, не поверит. — Мне это не впервой.

Я скорее почувствовала, чем увидела, как мой собеседник бросил взгляд на своего крупного напарника. Напрягая мышцы рук, я услышала, как пленник издал непроизвольный приглушенный икающий звук. Он дрожал, едва ощутимо, но я поняла, что уж его-то, по крайней мере, точно удалось убедить.

Очкарик опустил дуло пистолета. Казалось, он решил продолжить разговор, как вдруг из спальни Лукасов у него за спиной раздались приглушенные голоса. Резкий тон Розалинды, перекрывающий низкое бормотание ее мужа. Очкарик бросил взгляд через плечо. Было ясно, что ему не улыбается стать начинкой во вражеском сэндвиче. Он слегка пожал плечами, не то признавая поражение, не то извиняясь. Затем двинулся в сторону лестницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер