— Там есть также несколько адресов. Тех, о которых вы меня спрашивали. К сожалению, я не смогла выяснить адрес майора Далримпла. В наше дни люди часто переезжают с места на место. Однако я полагаю, что через пару дней у меня появится эта информация. А вот адрес доктора Хезелтайна. В настоящее время он проживает в Сербитоне.
— Большое спасибо, — вновь поблагодарил Томми. — Думаю, что с него я и начну.
— Что-то еще?
— Да. У меня к вам шесть вопросов — вот список. Некоторые из них могут выходить за рамки вашей компетенции.
— Ну, что же, — сказала мисс Коллодон с абсолютной уверенностью в голосе. — Вы знаете, что у меня своя метода. Сначала надо узнать места, где вы можете задать свои вопросы. Но этого, как правило, еще недостаточно. Помню — это было уже много лет назад, — только начиная заниматься подобными исследованиями, я выяснила, что большую помощь в этом может оказать справочная Селфриджа[56]. Им можно было задать любые вопросы о самых невероятных вещах, и они всегда умудрялись дать какой-то ответ или подсказать, где можно быстро получить данную информацию. Правда, сейчас они уже этим не занимаются. В наше время большинство задаваемых вопросов касаются, например, наилучших способов самоубийства или чего-то в этом роде. Самаритяне[57], знаете ли. А потом, естественно, масса вопросов, касающихся составления завещаний и охраны авторских прав. Работа за границей и иммиграционное законодательство. Да, у меня очень широкий круг интересов.
— Я в этом уверен, — поддакнул Томми.
— Лечение алкоголизма, например. Сейчас этим занимается множество организаций — некоторые из них лучше, другие хуже. У меня есть целый список, достаточно всеобъемлющий, в который входят наиболее надежные…
— Я это запомню. Но только если пойду по этой дорожке. Что во многом будет зависеть от того, что мне удастся сделать сегодня.
— Ну что вы, мистер Бересфорд, я не вижу у вас никаких признаков алкоголизма.
— Нос еще не покраснел? — спросил Томми.
— Хуже всего женский алкоголизм, — поделилась с ним мисс Коллодон. — Им гораздо сложнее бросить, если можно так сказать. У мужчин тоже случаются рецидивы, но у них они не такие тяжелые. А вот женщины… многие из них, знаете ли, выглядят вполне здоровыми и в больших количествах поглощают лимонад, а потом, в один прекрасный вечер, во время какого-нибудь мероприятия, все начинается сначала.
Теперь пришла ее очередь посмотреть на часы.
— Боже, у меня же скоро следующая встреча! А мне еще добираться до Аппер-Гросвенор-стрит…
— Благодарю вас за то, что вы уже сделали, — поблагодарил Томми.
Он вежливо открыл дверь, помог мисс Коллодон надеть пальто и, вернувшись в комнату, сказал:
— Надо будет не забыть сказать Таппенс сегодня вечером, что мои вопросы заставили моего агента поверить, что моя жена алкоголичка и что из-за этого наша семейная жизнь на грани распада. Боже мой, что же будет дальше?
А дальше была встреча в недорогом ресторане по соседству с Тоттенхэм-Корт-роуд.
— Не верю своим глазам! — воскликнул мужчина средних лет, вскакивая с места, на котором ждал кого-то. — Да ведь это же Рыжий Том собственной персоной… Ни за что тебя не узнал бы!
— Возможно, и так, — ответил Томми. — Рыжины совсем не осталось. Так что теперь я Седой Том.
— Ну, в этом ты не одинок… Как здоровье?
— Да как у всех. Сам знаешь. Постепенно ухудшается.
— Сколько же лет мы не виделись? Два года? Восемь? Одиннадцать?
— Ну, это ты загнул, — заметил Томми. — Мы встречались на обеде по поводу выставки мальтийских кошек в прошлом году. Ты что, не помнишь?
— Ах да, теперь вспомнил… Жалко, что мы тогда так и не поговорили. Прекрасное место и жуткая еда. Так чем же ты теперь занимаешься, старина? Все еще шпионишь потихоньку?
— Нет, — ответил Томми. — Со шпионажем покончено.
— Боже мой… Какое разбазаривание твоих навыков.
— А как ты, Отбивная?
— Я уже слишком стар, чтобы таким образом служить Родине.
— Так что же, со шпионажем покончено?
— Думаю, что нет. Но теперь этим занимаются светлые головы. Те, кто закончил университеты и срочно нуждался в работе. Ты где теперь живешь? В прошлом году я посылал тебе открытку на Рождество. Правда, каюсь, я послал ее только в январе, но она вернулась со штампом «Адресат неизвестен».
— Правильно. Мы теперь переехали в деревню. Рядом с морем. В Холлоуквэй.
— Холлоуквэй. Холлоуквэй… Звучит знакомо. Там было когда-то что-то по твоей части.
— Нет, не по моей, — возразил Томми. — Хотя я и слышу об этом постоянно, с того момента как мы переехали. Легенды прошлого. Все происходило не менее шестидесяти лет назад.
— Что-то связанное с подводной лодкой, правильно? С чертежами подводной лодки, которые кому-то продали… Я уже успел позабыть, кому что тогда продавали. Может быть, японцам, а может быть, русским. А может быть, еще доброму десятку стран… Обычно с вражескими агентами встречались возле Риджентс-парк или где-нибудь в этом роде. Встречались с каким-нибудь третьим секретарем посольства. И в помине не было такого количества красивых шпионок, как об этом пишут в романах.
— Я бы хотел спросить тебя кое о чем, Отбивная.