Читаем Вторая попытка (ЛП) полностью

У Дж.Р. упало сердце. Медленно, молча Сью-Эллен прошла мимо него на кухню; на выразительном лице ее застыла ярость. Словно побитый щенок, он поплелся за ней.

— Сью-Эллен!

Все так же молча, не глядя на него, она сполоснула под краном бутылочку Джона Росса и принялась наполнять ее молочной смесью.

По опыту десяти лет супружеской жизни Дж.Р. хорошо знал, что его ждет. Молчание. Тяжкое, невыносимое молчание, которое может длиться много дней.

— Сью-Эллен, милая!

— У Джона Росса закончилось молоко, — ломким, напряженным голосом проговорила Сью-Эллен. Ясно было, что она стремится любой ценой избежать откровенного разговора.

«Ну что я за идиот! — думал Дж.Р. — Ведь можно было позвонить днем из города!»

— Сью-Эллен!

Снова молчание в ответ.

— И что дальше? — не выдержав, воскликнул он. — Так и будешь молчать и делать вид, что ничего не произошло? И пережевывать в уме свои подозрения, пока не взорвешься?

Она резко обернулась к нему: губы сжаты, глаза зло прищурены.

— А тебе этого хочется, верно? Чтобы я «взорвалась»? Мечтаешь позвонить в Саутфорк и всем доложить: у бедняжки Сью-Эллен опять проблемы с головой! Может, уже присмотрел для меня психушку где-нибудь поблизости?

Ядовитый ответ рвался у Дж.Р. с языка; но он заставил себя промолчать, чувствуя, что сейчас со Сью-Эллен лучше не спорить. Однако ее было уже не остановить.

— Бедный Дж.Р.! — продолжала она с насмешливым сочувствием. — Как он только живет с этой мегерой! Что ни сделает, все не так! Алкоголичка, истеричка, психопатка — как он вообще ее терпит все эти годы?

Сью-Эллен подозревала: что-то в таком роде рассказывал Дж.Р. своим пассиям, заманивая их к себе в постель — и кипела от ярости при мысли, что он походя, для развлечения порочил ее репутацию.

— Но нет! — продолжала она. — Не дождешься! Я не стану устраивать тебе сцены. Никаких истерик. Никаких нервных срывов. Никакого алкоголя. Будь я проклята, если доставлю тебе такое удовольствие!

И, повернувшись к нему спиной и схватив бутылку с молоком, почти бегом бросилась в спальню.

— Да как ты не понимаешь? — вырвалось у него. — Я просто хочу знать, где мой ребенок и что с ним!

Сью-Эллен, застыв на пороге, резко обернулась, всмотрелась ему в лицо.

— Ну разумеется! — протянула она после долгой, мучительной паузы. — Какой благородный порыв!

На сей раз Сью-Эллен ему поверила. По тому, с каким раздражением и горечью вырвались у него эти слова, поняла: он говорит правду. В кои-то веки у ее мужа благородные намерения! Вот только от этого еще горше.

Горько вспоминать о предательстве двух самых родных людей, мужа и сестры. И невыносимо больно от того, что эту историю не удастся оставить в прошлом. Ребенок Кристин всегда будет стоять между ними. Ребенок, что появится на свет всего каким-нибудь месяцем раньше ее собственного. Маленький племянник или племянница Сью-Эллен. Ни в чем не повинное крохотное существо, которое она, сама того не желая, заранее ненавидит. Живое доказательство подлости Дж.Р. Юинга.

В глазах мужа отражалось ее собственное отчаяние. Сью-Эллен глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.

— Ты прав, — медленно проговорила она. Голос не дрожит — это хорошо. Звучит холодно и спокойно. — Не стоит повторять ошибки прошлого. Твои… контакты с моей сестрой совершенно меня не касаются. Больше мы это обсуждать не будем. А теперь, если позволишь…

И бесшумно скрылась в спальне.

Оставшись один, Дж.Р. вполголоса выругался. Похоже, Сью-Эллен поставила перед ним непосильную задачу. Он старается, честно старается наладить отношения! Но, стоит сделать шаг вперед — всякий раз что-то отбрасывает его на сотню шагов назад.

Комментарий к Глава 6. Шаг вперед - сто шагов назад

Представляю себе, как бы канонический Дж.Р. отреагировал на подгорелый ужин и предложение: “Ну, если есть хочешь, позвони, закажи себе там чего-нибудь” - и че-то ржу. :) Впрочем, канонические Дж.Р. и Сью-Эллен первым делом наняли бы кухарку, горничную, няню и еще кого-нибудь гвозди забивать. :)

* Кэрол Брэди - героиня комедийного телесериала 1970-х годов “Семейка Брэди”: идеальная домохозяйка, жена и многодетная мать.

========== Глава 7. Ужин ==========

Поднимаясь на крыльцо и отпирая входную дверь, Дж.Р. самодовольно улыбался. Дела — по крайней мере, в бизнесе — шли как нельзя лучше.

С каждой встречей он чувствовал, как тает упорство Алана Кэмпбелла. Еще немного — и Алан сам придет к нему и попросит, чтобы Дж.Р. избавил его от «Кэмпбелл Энерджиз»! Поглотив эту компанию, «Юинг Ойл» вознесется к невиданным прежде высотам. И кого отцу придется за это благодарить? Разумеется, старшего сына! При этой мысли у него голова кружилась от возбуждения. Власть и успех Дж.Р. ощущал почти физически — как электрические разряды, щекочущие кожу, как опьяняющий дурман.

Он ворвался в дом, принеся с собой бодрящую морозную свежесть. С грохотом захлопнулась дверь — и Сью-Эллен, дремавшая на диване в гостиной, вздрогнула и резко села, протирая глаза.

Дж.Р. поставил портфель и поспешил к жене:

— Вот черт! Прости, дорогая, не хотел тебя будить!

— Ничего страшного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену