Читаем Вторая модель полностью

"Suit yourself."- Как хотите.
Tasso drank silently.Тассо пила молча.
He could not see her face.Хендрикс не видел ее лица.
He lay back against the ground, deep in thought, trying to concentrate.Он снова улегся на землю и, пытаясь сосредоточиться, глубоко задумался.
It was hard to think.Думать было тяжело.
His head still hurt.Голова раскалывалась от боли.
And the numbing daze still hung over him.Он еще не совсем пришел в себя.
"There might be one way," he said suddenly.- А вообще-то... - неожиданно начал он.
"Oh?"- Что?
"How soon is dawn?"- Сколько еще до рассвета?
"Two hours.- Часа два.
The sun will be coming up shortly."Солнце уже скоро взойдет.
"There's supposed to be a ship near here.- Где-то неподалеку отсюда должен быть корабль.
I've never seen it. But I know it exists."Я никогда не видел его, но знаю, что он существует.
"What kind of a ship?" Her voice was sharp.- Что за корабль? - резко спросила Тассо.
"A rocket cruiser."- Небольшой космический крейсер.
"Will it take us off? To the Moon Base?"- Мы сможем на нем добраться до Лунной Базы?
"It's supposed to.- Он для того и предназначен.
In case of emergency."На случай крайней опасности.
He rubbed his forehead.- Хендрикс потер лоб.
"What's wrong?"- Что случилось?
"My head.- Голова.
It's hard to think.Кошмарная боль.
I can hardly-hardly concentrate.Я не могу сосредоточиться.
The bomb."Эта граната...
"Is the ship near here?"- Корабль где-то рядом?
Tasso slid over beside him, settling down on her haunches.- Тассо подошла к нему и присела на корточки.
"How far is it?- Далеко отсюда?
Where is it?"Где?
"I'm trying to think."- Я стараюсь вспомнить.
Her fingers dug into his arm.Она вцепилась в его руку.
"Nearby?" Her voice was like iron.- Рядом? - она проявляла нетерпение.
"Where would it be?- Где это может быть?
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги