Читаем Вторая модель полностью

"My arm is damaged."- Что-то с рукой.
"Anything else?"- Еще что-нибудь?
"Internal injuries."- Внутри все болит.
"You didn't get down when the bomb went off."- Я просила вас пригнуться...
Hendricks said nothing.Хендрикс молчал.
He watched Tasso pour the coffee from the cup into a flat metal pan.Он смотрел, как Тассо наливает в плоскую алюминиевую миску кофе из котелка.
She brought it over to him.- Держите, майор. Она протянула ему миску.
"Thanks."- Спасибо.
He struggled up enough to drink.- Он слегка приподнялся.
It was hard to swallow.Глотать было очень больно.
His insides turned over and he pushed the pan away.Его буквально выворачивало, и он вернул миску.
"That's all I can drink now."- Больше не могу.
Tasso drank the rest.Тассо выпила остальное.
Time passed.Время шло.
The clouds of ash moved across the dark sky above them.По темному небу плыли серые тучи.
Hendricks rested, his mind blank.Хендрикс отдыхал, стараясь ни о чем не думать.
After awhile he became aware that Tasso was standing over him, gazing down at him.Спустя какое-то время он почувствовал, что над ним склонилась Тассо и смотрит на него.
"What is it?" he murmured.- Что? - прошептал он.
"Do you feel any better?"- Вам лучше?
"Some."- Немного.
"You know, Major, if I hadn't dragged you away they would have got you. You would be dead.- Хорошо. Вы же знаете, майор, не утащи я вас оттуда, вы были бы сейчас мертвы.
Like Rudi."Как Руди.
"I know."- Да
"Do you want to know why I brought you out?- Вы хотите знать, почему я вытащила вас?
I could have left you. I could have left you there."Ведь могла и бросить, оставить там.
"Why did you bring me out?"- И почему же вы не сделали этого?
"Because we have to get away from here."- Потому, что мы должны убираться отсюда, и чем быстрее, тем лучше.
Tasso stirred the fire with a stick, peering calmly down into it.- Тассо поворошила палкой угольки.
"No human being can live here.- Человек не выживет здесь.
When their reinforcements come we won't have a chance.Когда к ним прибудет подкрепление, у нас не останется ни единого шанса.
I've pondered about it while you were unconscious.Я обдумала все, пока вы были без сознания.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги