Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

Нужно было думать о том, что я буду говорить Стиву, однако все мысли растерялись после внезапной встречи с ним. Внутри нарастало напряжение из-за того, что эта чертова примирительная беседа должна была состояться с минуты на минуту, и то было неизбежно.

Прошло около пяти минут, и я совсем не заметила времени, потому что думала слишком лихорадочно и много, хотя мой вид оставался безразличным.

Тихо приоткрылась дверь, но я даже не вздрогнула. Полоска нежного света из коридора поползла к моим ногам по мере все большего отворения двери, а потом вовсе исчезла. В комнате вновь стало темно.

Я даже не слышала шагов Стива, только инстинктивно ощущала, что он сейчас позади меня. Сердце громко ударилось с отчетливым звоном в ушах, когда руки Стива опустились на мою талию. Спиной я ощутила его теплую грудь, и в душе мгновенно что-то перевернулось. Я почувствовала, что вся горю, и подумала, что это, вероятно, ненормально, когда человека начинает лихорадить за одну единственную секунду.

— Ты хотела мне что-то сказать? — спросил он, уткнувшись лбом в мой затылок, и я нелепо выдохнула, отмечая про себя, что, скорее всего, разучилась говорить.

— Я поступала глупо, — наконец сказала я.

— Я знаю.

— Прости меня.

Стив замолчал, и я подумала, что сейчас он просто уйдет.

— Глупая, — фыркнул он. — Было бы сложно, будь ты более жестокой, чем я. Больше всего мне недостает сострадания, я этому не научен.

— Ты не научен состраданию? Вспомни о том, сколько жизней ты спас! — я развернулась, но тут же пожалела об этом. Ледяные глаза смотрели на меня с осторожным нездоровым интересом, и меня невольно передернуло от этого взгляда.

— Что такое? — спросил Стив, заметив, что я растерлась.

— Ничего, — ответила я, как только взгляд его изменился. — Ты спас жизнь мне, в первую очередь, хоть мы были мало знакомы.

Стив усмехнулся и подошел к окну, вставая на один уровень со мной.

Занимался рассвет, и лицо парня едва освещалось бледным светом лилового неба. Я не смогла отвести от него взгляда, так и оставшись стоять с чуть ли не открытым ртом. Любовь слишком идеализировала его в моих глазах, как бы то не было глупо. Я это понимала, и ничего не могла сделать.

— Кроме убийства, изначально я запрограммирован на защиту человечества… — пытаясь меня удивить, улыбнулся Стив.

— Думаю, ты не плод старания кого-либо… — задумчиво ответила я. — Если бы ты жил одними наставлениями твоих учителей, сейчас перед собой я видела бы совершенно иного человека.

— Что ж, это твое мнение, — ответил он, и, взяв меня за руку, слегка притянул к себе. — Ты ждала меня?

Я постаралась посмотреть на Стива, как на законченного идиота. Однако в такой щекотливой ситуации у меня получился лишь неловкий взгляд.

— Я даже начала думать о том, что ты не вернешься, — наконец перестав контролировать себя, прошептала я, и крепко обняла Стива, тут же ощущая ответные объятия.

— Я бы вернулся к тебе даже после смерти, — так же прошептал он и приподнял меня, тут же направляясь куда-то.

— Стив?

— Да?

— Куда ты меня несешь?

Однако вместо ответа меня бережно уложили на кровать. Я нервно выдохнула, и увидела тень Стива, нависшую надо мной.

— Из-за тебя я стал намного безразличней относиться к своей жизни.

— Я уже могу считать себя последней негодяйкой? — спросила я, усмехнувшись.

— Полагаю, да.

Снова началась игра в гляделки. Стив, видимо, пытался смутить меня своим пристальным взглядом, однако на этот раз я была слишком рада для того, чтобы вообще испытывать стыд. Ситуация становилась все более щекотливой.

— Вы нашли лагерь? — спросила я, и Стив разочарованно закатил глаза, вероятно, удивляясь тому, как быстро я умею рушить романтику момента.

— Конечно, только вот он достаточно странный… — Стив нахмурился. — Всю территорию огораживает лишь забор и невысокая сетка — защита вообще ничтожная сама по себе, однако ни одной твари по всему периметру ограждения.

— Это же замечательно! — оживилась я, и села рядом со Стивом.

— Это подозрительно, Элен, — поправил меня парень, и я непонимающе взглянула на него. — Когда мы подъехали, не увидели ни единого человека. Конечно, мы пытались не попадаться на глаза обитателям, потому что за стенами столь ненадежными, как мне думается, находятся люди очень сильные, и, как следствие, беспощадные.

— Мне кажется, что ты просто не хочешь принимать того, что кто-то кроме нас может выжить.

— Ты не понимаешь, — покачал головой он, и взял мои руки в свои. — Я боюсь, что приведу людей в ужасное место.

— Что говорит Майк?

— Примерно то же самое, однако он почти не волнуется на этот счет. В случае чего он спокойно бросит всех и уедет в прекрасное далеко вместе с Салли, — Стив тихо рассмеялся. — Он даже благородно предупредил меня об этом.

— Замечательно. Надеюсь, ты не собираешься поступать так же?

— Если твоя жизнь будет в опасности и я ничего не смогу сделать для других, то я поступлю как угодно, даже, возможно, намного подлее, чем Майк. Ты должна знать, что я не такой благородный, как тебе кажется.

— Я понимаю, — кивнула головой я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература