Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

От её слов мне стало намного лучше, и я благодарно кивнула, бегло оглядывая всех присутствующих. Николас, словно маленький мальчик, уверовавший в фею, восхищенно смотрел на меня, и от этого доверчивого блеска в глазах мне стало смешно.

— Нам всем нужно отдохнуть… — я сделала паузу, — друг от друга. Дайте мне знать, если вернется Стив.

— Да, — коротко ответила Роуз, впечатлённо приподнимая брови и почти незаметно кивая.

— Да, — шепотом повторила я, и поднялась в свою комнату, отметив, что Мэри и Бен уже завершили.

Комментарий к Глава 21. Человек, заслоняющий тебя спиной.

Хоть и не в 10 страниц, а часть))

Надеюсь на ваши замечательные душевные комментарии, коими вы баловали меня до этого момента))

Простите за огронмую задержку. Когда-то главы выходили раз в неделю… Эх, были времена. Я ведь прекрасно понимаю, что вы тут не молодеете) Однако пусть эти ничтожные главы будут чем-то приятным, мало дополняющим вашу замечательную жизнь)

С огр♥мной люб♥овью, Ваша Автор)

========== Глава 22. Предрассветная романтика ==========

Я проснулась и увидела перед зеркалом размытый силуэт Стива. Сначала сердце охватила внезапная радость встречи, а потом его неприятно кольнуло: что-то было не так. Я негромко позвала парня, но он так и стоял, неподвижно смотря на себя в большое зеркало. Поднявшись, я направилась прямо к Стиву, останавливаясь за его плечом. Глаза парня были неподвижны, и от того я внимательнее всмотрелась в отображение. Через секунду кровь в моих венах застыла, и я увидела, как веки прикрывают белесую, словно у тварей, пленку на глазах.

Холодный пот неприятно холодил мою кожу. Я резко дернулась во сне и открыла глаза. Не было тяжелого дыхания, только сердце неистово билось из-за страха, сковавшего его. За окном уже блестел рассвет и я поспешно поднялась, накидывая на плечи халат, одолженный у Салли.

В комнате было пусто. Я огляделась в поисках Стива, но, все же не обнаружив его, пошла к двери. В надежде увидеть его я спустилась вниз, но в доме его тоже не оказалось. Все спали, и я одна встала так рано, мучаясь от жажды и предрассветного кошмара. Налив себе стакан воды и с жадностью тут же осушив его, я пристально посмотрела на огромные окна, закрытые от меня лишь легкой серебристой тканью. Отодвинув шторы, я обвела ровным взглядом территорию дома, и, не найдя там враждебных объектов, отвернулась.

— Не спится? — услышала я голос сзади и ощутимо вздрогнула, шумно вдохнув.

— Салли… — я облегченно выдохнула, но тут же напрягаясь. При разговоре с этой девушкой нужно было быть крайне аккуратной.

— Напугала? — она хмыкнула. — С такой реакцией тебе в ряды наших бойцов не попасть…

— Я не горю желанием быть бойцом, — тут же отрезала я, плотно сжимая губы.

— Тебе придется, — она вздохнула и опустилась на диван.

— Что ж, сейчас я не хочу говорить об этом. Будет лучше, если обсуждать я это буду со Стивом.

— Ты права… — протянула она. — Но их долго нет. Думаю, что-то случилось…

— Ты настолько не веришь в силы Майка? — я вопросительно приподняла бровь.

— Говорю так как раз потому, что верю в него. Просто привыкла ожидать худшего — так легче воспринимать действительность. К тому же, когда ожидаешь чего-то плохого, обычно ничего не случается…

— Специфичная у тебя философия, — я улыбнулась и пожала плечами. — Но у меня другая.

— Конечно, — она усиленно закивала головой. — Ведь ты воспитывалась иначе. Стив уже рассказывал о своем детстве?

Я угрюмо кивнула головой.

— Дело в том, что его не было, — она усмехнулась. — Ни у одного из нас. Вероятно, поэтому сейчас я такая дрянь.

— Самокритика, — я слегка улыбнулась, — вещь, с тобой не совместимая.

— Ты так думаешь? — она вопросительно посмотрела на меня.

— Не похоже, чтобы ты сомневалась в своей идеальности, — я усмехнулась.

— О, это просто прикрытие. Я много думаю о том, что в той или иной ситуации должна была бы поступить более адекватно, однако, работа обязывает быть полной тварью… — Салли рассмеялась.

Я думала, что даже будь у Салли совершенно иная жизнь, она бы не стала каждое воскресение посещать церковь и ходить в премилом голубеньком платье ниже колена.

— Что ж, раз ты не хочешь спать, подождем их вместе? — Салли вопросительно посмотрела на меня, и я кивнула, про себя отметив, что это намного лучше угрюмого одиночества. — Не хочешь искупаться?

— Сейчас наверняка очень холодно… — меня аж передернуло от осознания того, что можно вот так взять и прыгнуть в холодную воду.

— Брось, это будет весело! — Салли скептически смерила меня взглядом. — Ну или просто постой и полюбуйся на меня.

— Этот вариант подходит больше, — я вздохнула и мы вместе направились к заднему двору. На улице было прохладно, однако Салли это не остановило. Скинув свой халат, она оказалась в одном лишь нижнем белье. Коротко взглянув на меня, она подошла к краю бассейна и прыгнула с грацией профессионального пловца. Когда брызги улеглись, Салли вынырнула в метре от места погружения и протёрла глаза, тихо вдыхая воздух.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература