Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

— Что ж, я полагаю, парочки будут жить отдельно. Нужно определиться с остальными, — Салли посмотрела на Кэт, и та вздохнула.

— Мне, похоже, уже пора встречаться с Джейн, — девушка закатила глаза и усмехнулась, направившсь к выходу. — Пожалуй, подышу свежим воздухом.

Вернулись Стив и Николас. На лице первого был абсолютный покерфейс, будто разговаривали они не о праве на мою руку, а о погоде, например.

— Почему все должны вас ждать? — Джейн была чем-то обеспокоена. Она нервно оглядывалась и постоянно облизывала пересохшие губы. Ей было неуютно здесь.

— Мы пришли, — пожал плечами Стив, выжидающе посмотрев на Салли. Та протяжно вздохнула, смерив долгим и подозрительным взглядом Джейн.

— Поднимаемся наверх, — скомандовала Салли, почему-то не поднимаясь с места. — Я догоню вас. Майк… — девушка взяла его за руку, приостановив.

Все быстро свалили, потому что аура Салли была весьма нехорошей. Она тоже была чем-то недовольна, хотя я готова была поклясться, что минуту назад её настроение было превосходным.

— Пойдем, им нужно поговорить, — Стив слегка подтолкнул меня, и я, последний раз поймав нетерпеливый взгляд Салли, пошла вперед, в коридор, за которым находилась лестница. Так как мы уходили последними, я слышала приглушенный шепот Салли, и громкий смех Майка.

— Ли, это вздор! — громко рявкнул он, и они снова поцеловались.

— О, похоже конфликт исчерпан… — проворчала я, и увидела усмешку на губах Стива.

— Не думаю.

Что? — мне определённо не послышалось.

— Ничего. Нужно поскорее выбрать себе комнату, иначе все хорошие разберут.

Стив любил менять темы разговора ни с того ни с сего, но мне оставалось только принять это, ведь то была неотъемлемая его часть.

Я взошла по лестнице и увидела перед собой дверь, ничем не отличающуюся от прочего интерьера. За ней следовала ещё и ещё одна, и почти у каждой стояли люди. Последняя, в самом темном углу, как оказалось, осталась нам. Я почему-то сразу подумала, что она будет хуже остальных. Однако с приходом Салли и торжественным открытием замка мое мнение изменилось. Она была довольно просторной, без излишеств, и почти пустая. Стены были выполнены деревянными панелями, создавая какую-то атмосферу домашней уютности. Я не думала, что смогу так отозваться о интерьере особняка Салли. Первое впечатление всегда обманывало меня.

— Что ж, теперь мы наконец можем спокойно выдохнуть, — Стив развалился на широкой кровати, стоящей в углу, и посмотрел на меня. Я бы с радостью разделила его мнение, если бы не сосущее чувство тревоги внутри меня. Что-происходило между выжившими. Я знала это точно.

— Я была бы рада, если так.

— Тебя что-то тревожит? — Стив расстроенно вздохнул. Видимо он уже рассчитывал на мою разговорчивость и отсутствие плохого настроения.

— Отношения между всеми очень напряженные, — я задумчиво уставилась на дверь.

— Все мы перенесли много чего… — Стив тронул меня за руку. — Этого стоило ожидать.

— Ты прав, — я слегка улыбнулась и поднялась, направляясь к небольшому зеркалу у входа. Нужно было оценить свой видок.

На себя я смотрела не без отвращения — вся в крови и побитая. Одежда уже безнадежно испортилась, порвалась. Глаза всё такие же красные и невыспавшиеся — в центре за все наше пребывание мне удалось поспать лишь три-четыре раза. Приподняв кофту, я слегка поморщилась — ткань отдиралась от запекшейся раны, которую я так и не успела долечить. Живот и ребра были покрыты синяками так, что участки светлой кожи между ними казались вовсе неуместными.

— Господи.

Я вздохнула и вскинула глаза к потолку. Выглядеть хуже всех мне вовсе не прельщало.

Стив смотрел на мои действия с некоторым напряжением. Он молчал, зная, что ничем сейчас подбодрить не может. Мне в нем это качество очень нравилось. Стив, в отличии от Николаса или Мэри не говорил пустых слов поддержки. Знаете, как это бывает? Кто-то хочет подбодрить тебя, но слова звучат бесчувственно даже с миллионом эмоций в голосе.

— Тебе стоит отдохнуть, — Стив похлопал по месту рядом с собой, и я, отрицательно помотав головой, огляделась.

— Здесь же должна быть ванная? — я вопросительно посмотрела на него, и парень кивнул.

— Две. Наверху и внизу.

— Отлично, — я улыбнулась, и ринулась спрашивать о местонахождении желанного душа.

***

В том, что я побита, был один огромный плюс: меня пропустили в ванну без десятиметровой очереди. Конечно, плескаться там два часа мне не дали, но смыть с себя грязь и привести лицо в относительный порядок я смогла.

И вот, сейчас я сидела на кровати, поджав ноги под себя, и пыталась расчесать по-прежнему мокрые волосы. Впервые за долгое время я обратила внимание на громко тикающие часы — они указывали на три часа дня. Почему-то они мне показались здесь совсем ненужными.

В комнате я находилась одна. Стив ушел воевать за пятнадцать минут в ванной с дюжиной человек, и я искренне пожелала ему удачи. Мне не было скучно, только спокойно. Я ощущала, как силы где-то внутри обещают вернуться, если я продолжу отдых в таком темпе. Последнее время моя нервная система сильно пострадала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература