Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

— Спасибо, — шепнула я, собираясь отстраниться. — И прости за то, что сказала тебе… Я лишь хотела дать понять, что волноваться обо мне — не твой долг.

— После того, как позволила быть рядом, не надейся, что я отпущу тебя так быстро… — Стив говорил со всей присущей ему серьёзностью.

— Я… — начав говорить, я поняла, что сказать мне абсолютно нечего.

— Элен, даже если до смерти обижена на меня, ты должна доверять. Иначе я не буду таким добрым, — заявил Стив, и от холодно-ироничных ноток в его голосе мурашки, сопровождаемые гулким грохотом сердца пронеслись по линии позвоночника.

— Да, — покорно согласилась я, мечтая о том, чтобы он наконец-то отпустил меня. Ощущения от кошмара испарились, и теперь осталось лишь гнетущее чувство неправильности.

— Почему ты не обратилась, на крайний случай, к Томасу? — спросил Стив, слегка отодвигая меня от себя.

— Они… — если бы Стив мог видеть меня, то от души посмеялся над моим распрекрасным лицом. Я ощущала жар, пылающий на щеках. — Были заняты…

— В каком смысле? — Стив явно ничего не понимал.

— Ну… Чем они могут быть заняты, находясь одни в комнате? — я не могла сказать Стиву это проклятое слово.

— … разговаривать?

— У тебя что, мозг атрофировался? — раздражённо спросила я, и закатила глаза.

— Ты можешь сказать нормально? — Стив нетерпеливо вздохнул, и снова притянул меня к себе. — Скажи мне на ухо, если так стесняешься…

Этот поганец точно знал, о чём я говорю, но решил поиздеваться надо мной. Мне оставалось лишь играть по его правилам.

— Поцелуй… — едва различимо шепнула я, и Стив тихо рассмеялся, обнимая меня, словно какую-то бесчувственную подушку. А у меня, в отличии от сего предмета были такие полу-приятные чувства как смущение, и противоречивое чувство удовольствия.

— Вот как? Дай угадаю… Ты им помешала, и Томас очень сильно рассердился на тебя…

— Ты что, следил за мной? — я пыталась отлепится от него.

— На интуитивном уровне, — пояснил парень, и раздражённо вздохнул. — Да прекрати дёргаться ты уже!

Я ощутила, как попала в безвыходное положение. По полной. Диван от Стива разделяла я. Оказавшись в доминирующем положении, парень усмехнулся, а я, словно умирающая букашка, едва могла шевелить руками и ногами.

— Ты в курсе, что тяжёлый? — пискнула я, когда была обезврежена при попытке оттолкнуть Стива руками.

— Хочешь изменить позу? — как-то уж слишком… смущающе прошептал Стив, опаляя тёплым дыханием шею, и я чуть не взвыла от неизведанного ощущения тревоги, смешанной с чем-то безумно томным.

— Стив, Элен, вы там? — голос мисс Коллинз сначала ввёл меня в ступор, а потом снова захотелось разрыдаться.

— Молчи, — шепнула я, пытаясь рассмотреть выражение лица Стива. Так как глаза уже привыкли к темноте, я могла различить его силуэт, но глаз увидеть не могла. — Просто молчи…

— Куда же они делись? — тихо спросила сама у себя мисс Коллинз, и наступила тишина. Я не могла определить, ушла женщина или нет, поэтому молчала, боясь даже шевельнуться. От испуга я даже забыла, в каком положении нахожусь, но Стива всё явно более чем устраивало. Я готова была поклясться, что на его губах была ироническая усмешка.

— Мисс Коллинз! — я узнал голос Томаса. — Быстрее, Кэролин плохо!

Моё сердце забилось так быстро, что я на секунду забыла, как дышать. Попытавшись вылезти из этой неловкой западни, я была придавлена к дивану ещё сильнее, и от того моё возмущение выросло до критических пределов.

— Эй, хочешь, чтобы она нас увидела? — Стив вопрошающе хмыкнул. Я успокоилась. — С Кэролин всё будет в порядке. С ней Томас и мисс Коллинз.

— И что? Я всё равно беспокоюсь за неё…

— Элен! Когда ты самостоятельно в полубессознательном состоянии добиралась до мистера Бэсфорда, о чём думала? Ты должна знать, что я беспокоюсь о тебе так же, как и ты за Кэролин!

— Я была обижена на тебя, — фыркнула я, наконец имея возможность отстраниться от парня.

— За что, позволь узнать? — он нервно рассмеялся.

— Меня бесит Роуз, так что…

— Ты что, ревнуешь? — изумлённо произнёс Стив.

— Кто тебе сказал? — интонация моего голос по идее должна была быть издевательской, но вышло так, что прозвучала фраза, как самое очевидное согласие.

— Я умею читать между строк, Элен, так что не думай, что можешь врать мне, — Стив покачал головой. — Неужели это правда?

— Что?

— То, что я тебе нравлюсь, конечно…

— Держи карман шире, — я фыркнула, неуверенно покосившись на Стива.

— Жаль, — вздохнул Стив. — А я-то думал, что могу доверять тебе.

— В смысле? — я искренне удивилась.

— Думал, если мои чувства не безответны, могу поведать тебе свои секреты, — теперь он точно говорил серьёзно. Его голос был спокоен, но нотки сожаления можно было прочувствовать очень отчётливо.

— Так вот зачем эта дурацкая сделка..

— Не совсем…

— Знаешь, я кое-что поняла… — я тяжело вздохнула. Выкладывать душу всегда не просто. — Поцелуй — не такая уж важная вещь, так что я зря строила из себя мисс целомудренность. То, чем занимались Кэролин и Томас — всего лишь мимолётный порыв, так что между ними ничего серьёзного быть не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература