Читаем Всё ещё живы. Всё ещё чувствуем (СИ) полностью

Первой идеей было завизжать, и попытаться прикрыться чем-нибудь, но я попросту не успела среагировать. Меня подняли и прижали лопатками к холодной стенке.

— Только посмотри на это, — Стив кивнул на окровавленную повязку. — Без меня ты не смогла справится.

После того, как меня в полуголом состоянии вытащили из душевой, я пребывала в культурном шоке. Стив, ни капли не смущенный сложившейся ситуацией, потащил меня к злополучному дивану, по пути прихватив все необходимые препараты.

— Вообще-то я уже наносила мазь, так что можешь не утруждаться, — я попыталась вырваться и убежать, но у меня ровным счётом ничего не вышло.

— Вот эту? — Стив кивнул головой на небольшой пузырек, и, получив в ответ мой кивок, удрученно вздохнул. — Ты сделала все неправильно.

— Ну конечно… Я же постоянно все делаю неправильно, — я фыркнула, позволяя усадить себя.

— Сначала нужно продезинфицировать, а потом уже делать все остальное.

— Ладно.

Моё подсознание кричало, что лучше не дёргаться. Стив был раздражён моим халатным отношением к собственному здоровью.

Через несколько минут Стив туго перевязал место ранения, и оценивающе взглянул на меня. Я, не медля ни секунды, снова скрылась в ванной. Сердце неистово билось, а щёки пылали огнём. Наскоро одевшись, я мельком взглянула в зеркало. На меня смотрело унылое чудовище с синяками на шее. Замечательно. Я одела свитер с высоким горлом, и одобряюще кивнула.

— Эй, поторопитесь… — услышала я, как только собралась выйти из душевой.

— Уже идём, — я вышла, несколько торжественно смотря на Кэт. Она усмехнулась.

— Тебе всё-таки не понравилось платье?

— Нет, что ты… Просто оно глупо смотрелось на мне, — оправдалась я, и направилась к двери. Стив громко фыркнул, будто говоря о том, что я болтаю глупости.

— И ещё… — Кэт заинтересованно посмотрела на нас. — Вы всё же не брат и сестра, да?

— Да… — Стив вздохнул. — Только не говори об этом остальным, ладно?

— Без проблем. Думаю, Миссис Коллинз будет не в восторге от раскрытия вашей тайны. Запомните: она ненавидит ложь.

— Вот как… — я напряжённо выдохнула.

— Будет сложно, — предупредила Кэт. — Здесь новичкам не слишком-то рады…

Я понимала, что сейчас могу увидеть человека, что напал на меня. Нужно хоть раз в жизни разобраться с чем-то без помощи посторонних…

========== Глава 14. Эффект ==========

— Теперь нас стало больше, — статный мужчина посмотрел на Стива с неким интересом. — Больше сильных и смелых. Надеюсь, мы выживем вместе, — Мистер Коллинз закончил речь, и поднял высокий бокал. То же самое сделали и остальные выжившие. Все, кроме меня. Стив запретил мне даже приближаться к алкоголю, хоть сам сейчас поднимал такой же, как и у мистера Коллинза, бокал.

Когда-то в этом помещении было огромное кафе. Сейчас оно выполняло функцию торжественного зала. Столы были выстроены ровной линией по всем периметру помещения, а тёмно-алая скатерть стелилась по столам, создавая атмосферу элегантности. Зажженные свечи стояли по одной на столе, и проливали на лица сидящих блеклый свет. Приборы блестели первозданным блеском, а блюда, в изобилии расставленные передо мной, заставляли мой желудок и сердце радостно трепетать. Я не ела горячей пищи с начала апокалипсиса, так что за это время у меня могла развиться какая-нибудь неприятная болезнь. Так же я знала, что не стоит налегать на пищу после долгого голодания, но инстинкты и желания побеждали. Я за милую душу уплетала шоколадный десерт, и довольно улыбалась, позабыв про всё, что случилось недавно. Однако было слишком много праздности для апокалипсиса…

— Пусть новенькие представятся! — выкрикнул кто-то из людей, и я встрепенулась, мельком смотря на Стива. Тот болтал с какой-то миловидной девушкой.

— Да, — громко согласился лидер. — Расскажите о себе.

Стив, наконец удостоив своим вниманием общество, поднялся с места.

— Я Стив. До этого скрывался со своей группой в подвале школы, но после побега оттуда я с остальными людьми столкнулся со стадом тварей на дороге, и мы вынуждены были разделиться.

Стив закончил, и снова сел, испытующе смотря на меня.

— Я Элен, — несмело заявила я, ловя на себе подбадривающий взгляд Кэт. — Я была в группе Стива с начала.

Больше мне рассказать о себе было нечего. Я была просто постоянно мешающей девчонкой посреди сильных и достойных людей.

— Кэролин и Томас не смогли прийти, — миссис Коллинз улыбнулась, отвечая на недоумение выживших. Они уже были извещены о четырёх новоприбывших, и мы со Стивом никак не удовлетворяли их требования. — Наслаждайтесь ужином.

— Так ты Глорис, да? — краем уха я услышала вопрос Стива.

— Так и есть… — ответила сидящая рядом девушка. Её тёмные кудри спускались ниже плеч, а карие глаза искрились радостью и ещё чем-то поганым. Я наблюдала за милым воркованием уже около пяти минут.

— Мне нравится это имя… — обольщающие улыбнулся Стив.

Девушка рассмеялась, смущённо прикрывая рот рукой.

— Бла-бла-бла… — я закатила глаза.

— Похоже, Стив не такой простой, верно? — Кэт тронула меня за локоть, чтобы я наконец обратила своё внимание на неё.

— Ты даже не представляешь, насколько… — я вымученно вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература