Читаем Все приливы судьбы полностью

Я смотрю на отца. На руку, которую он мне протягивает. Я делаю шаг к нему, и на этот раз я не намерена отступать. Присутствие Бастиана и Феррика успокаивает меня, и дым, окружающий фигуру отца, начинает принимать форму его огненного скакуна.

Отец поднимает на меня свои ясные и теплые глаза. Я окончательно опускаю руку, чувствуя, как в моей груди разгорается пламя. Его губы слегка подрагивают, и он улыбается.

Я люблю тебя. Я пытаюсь прокричать ему эти слова. Сказать ему все, что я не успела сказать раньше. Но с моих губ срывается совсем другая фраза. Я не знаю, как мне справиться со всем этим без тебя.

Медленно, не сводя с меня глаз, он опускает руку. Я чувствую себя так, словно кто-то открыл мои старые раны и воткнул в каждую из них по кинжалу, чтобы снова и снова проворачивать острые лезвия, причиняя мне невыносимую боль. Наконец, я понимаю, что отец не просит спасти его. Он не тянется ко мне. Все это время он пытался попрощаться.

– Может, сейчас ты запуталась, но со временем ты все поймешь, – я не знаю, откуда доносится голос, но я слышу его громко и отчетливо. – Сделай эту жизнь такой, какой она должна быть.

Дым возвращается, наполняя мои легкие. Он снова окутывает тело отца, и его фигура полностью исчезает из вида.

Я не знаю, было ли это видение плодом моего собственного воображения или подарком от пробужденных. Но я точно знаю, что отец ушел навсегда.

Открыв глаза, я снова вижу перед собой бесконечную морскую гладь и вдруг обнаруживаю, что рыдания больше не вырываются из моей груди судорожными всхлипами. Мои щеки все еще мокры от слез, но я снова могу дышать.

Я снова вижу перед собой улыбку отца, и его слова эхом отзываются в моем сознании. Сделай эту жизнь такой, какой она должна быть.

Наконец-то я все поняла. Я знаю, что должна сделать.

* * *

Поздно вечером я сижу на носу корабля, свесив ноги с головы дракона, и бросаю в воду крошечные кусочки пергамента.

Мне очень стыдно.

Пожалуйста, вернись.

Я худший человек в мире, и ты можешь сколько угодно мне это повторять, только, пожалуйста, вернись.

Мое настроение такое же мрачное, как темные волны, которые уносят обрывки пергамента. Ватея вряд ли когда-нибудь их увидит. Скорее всего, она уже очень далеко. Но я должна хоть что-то предпринять.

Поэтому я пишу эти маленькие записки и бросаю их в воду одну за другой, пока у меня не остается пергамента. Тем не менее, у меня осталось еще одно извинение.

Подняв голову к небу, я закрываю глаза и собираю все остатки мужества, какие только могу найти.

Феррик был прав, когда сказал, что здесь, на борту «Смертной казни», нам начинает казаться, будто мы одни в этом мире. Будто все море принадлежит нам. Я представляю себя, стоящую за штурвалом: мои руки покрыты мозолями, а кожа, согретая солнцем, выдает во мне бывалого моряка, такого же, как и мой отец.

– Я сожалею о том, что мне придется сделать, – говорю я, обращаясь к небесам. – Я не знаю, чего бы ты хотел или как бы ты поступил. Но я надеюсь, что ты мной гордишься. Я знаю, что это правильный путь. Так мы искупим все свои грехи перед этим королевством.

Даже самый опытный лекарь с Сантоса не сможет исцелить мою боль. Она разрушает меня изнутри, а потом собирает заново только за тем, чтобы снова разрушить. Может, этот процесс никогда не остановится, но я надеюсь, что однажды он хотя бы немного замедлится.

– Я тебя люблю, – я посылаю свои слова богам, чтобы они могли передать их отцу. – Но это наше последнее прощание.

И, когда морской бриз касается моей кожи, наполняя легкие просоленным воздухом, я знаю, что отец все слышит и тоже прощается со мной.

СВАДЬБА? ИЛИ КОРОЛЕВСКИЙ ОБМАН?

Похоже, поиски будущего короля Визидии прекратились так же внезапно, как и начались.

Нам сообщают, что в первый же день пребывания на Валуке у Ее Величества Аморы Монтара произошел самый настоящий нервный срыв. Она отказалась участвовать во всех запланированных мероприятиях после того, как не смогла найти связь ни с одним стихийным элементом. Свидетели утверждают, что Ее Величество исчезла вскоре после этой внезапной вспышки гнева, и с тех пор ее никто не видел. Предположительно, и она, и корабль, на котором она путешествует, исчезли с острова посреди ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все звёзды и клыки

Похожие книги