Глава 35
В прошлый раз, когда я возвращалась на Ариду, меня встречал пушечный огонь и черные клубы дыма. Крики моих людей, сражающихся за свои жизни.
Но сейчас я не ощущаю ничего, кроме отчаянной решимости.
Ничего, кроме надежды.
– Приготовьтесь.
Зимнее море свирепо и безжалостно. Я крепко сжимаю штурвал, цепляясь пальцами за влажное дерево, чтобы ответить на вызов бушующих волн.
Вдалеке виднеется кроваво-красный песок Ариды, обозначающий конечную цель нашего путешествия. Мы с Бастианом сосредотачиваемся на яркой береговой полосе, пока море подталкивает нас к причалу. Феррик и Шанти хватаются за канаты, чтобы не упасть. За время, проведенное в пути, Бастиан по-настоящему пристрастился к магии воздуха: он закручивает соленый воздух кончиками пальцев и надувает паруса, пока я направляю корабль в доки.
Из нас получилась отличная команда.
Когда мы причаливаем, Шанти первой соскальзывает по канатной лестнице, и Феррик сразу же следует за ней. С радостным возгласом он падает на колени, погружая руки в теплый песок, словно хочет завернуться в него, как в одеяло. Я хотела бы разделить его энтузиазм, но мое горло сжимается от беспокойства. Мне столько всего предстоит сделать, а ведь я даже не знаю, как народ Визидии отреагирует на последствия моего решения.
Беспокойство сразу же улетучивается, когда теплая мозолистая рука ложится на мою талию.
Наше прибытие переполошило королевских солдат: они не ожидали такого скорого возвращения и теперь смотрят на нас широко раскрытыми глазами. Постепенно они начинают стекаться к кораблю, чтобы помочь разгрузить трюм, но я останавливаю их взмахом руки.
– Сообщите всему королевству, что через неделю я собираюсь кое-что обсудить со своими подданными, – говорю я. – Убедитесь, чтобы эта новость дошла до всех островов. Приглашаются все желающие. И в этот раз представители Кероста тоже должны присутствовать на собрании.
Айзек – капитан королевской стражи – заметно колеблется.
– Будет лучше, если вы позволите мне проводить вас во дворец, Ваше Величество. Мы должны сообщить всем, что вы в безопасности. В прессе было много разговоров…
Феррик узнал об этой статье с помощью телепатии и сообщил мне о ее содержании. Но меня больше не волнует, как я выгляжу со стороны. Я уже приняла решение, и ничто не заставит меня передумать.
Кроме того, Бларт слишком долго избегал правосудия.
– Ты должен делать то, что я говорю, Айзек, – мой голос непоколебим. – А сейчас мне нужно, чтобы вы привели пленника. Его зовут Бларт, и он очень опасен. Будьте осторожны.