Я понимал, о чем она, и думал точно так же. И самое удивительное — чем больше мы с Раженской общались и проводили время вместе, тем реже она меня раздражала, а желание изводить пропадало напрочь.
Взгляд упал на запястье. Браслет нагрелся, будто заявляя о своем присутствии, о котором порою я и в самом деле забывал. Просто, чем чаще я думал об артефакте, тем больше гнева он у меня вызывал. Давление, принуждение и, возможно, обман — вот вся суть его силы.
возможно, обман — вот вся суть его силы.
— Да, Клара. Я думаю точно так же. — Подавив секундную ярость, ответил я, но голос все равно звенел подобно натянутой струне.
***
Комната тонула в огнях: магические кристаллы на потолке и толстые свечи на столе, тумбе и шкафу. Бронзовые подсвечники, покрытые дорожками воска, похожими на слезы, отливали золотом. Вся деревянная мебель была покрыта коричнево-красным лаком, а на бордовом ковре на полу извивались кофейного цвета узоры. Дверь была заперта изнутри обычным ключом, торчащим из замочной скважины.
— Мы вот так просто отпустим их? — спросил мужчина, в маске, открывающей взору лишь губы и подбородок.
Джозеф медленно покачал головой. Стоя у занавешенного окна, он мысленно выносил очередной приговор. Ладонь потянулась к рукаву, нащупывая вшитое в подкладку лезвие. Послышался тихий треск ткани, металл оказался в его руках, и в этот же миг губы мага сложились в мрачную кривую улыбку, а в глазах вспыхнул азарт.
— Не-ет, — нараспев протянул он, покачивая лезвием. — Надо их поприветствовать… И попрощаться. Поручим это братьям.
— Шейнам? — осведомился человек в маске. Вырезы для глаз были обведены красной краской, из-за которой все внимание сразу сосредотачивалось на ярко-зеленых радужках.
— Да. Позволим им загладить ошибку. Надеюсь, убивают они лучше, чем прячут тела, — холодно подтвердил Джозеф.
— Может, стоит отправить кого-нибудь посильнее?
— Нет, — резко отверг предложение маг, наблюдая за игрой света на поверхности лезвия. — Это будет обоюдной проверкой. Пригляди за Шейнами. Не справятся — убей. И следователя тоже, если он выживет. Девчонку, если братья не справятся, не трогай. Приведи ко мне.
Повисла краткая тишина.
— Для чего она тебе?
— Считай это прихотью. — Чуть помедлив, он негромко добавил: — Что-то в ней есть. Если выживет, будет над чем поработать. Сломать и создать что-то новое — разве это не интересно?
— Думаю, ты страдаешь от скуки.
— Может и страдаю. Тебе-то какое дело? — Джозеф склонил голову, тяжело глядя на собеседника.
— Никакого.
— Ну вот и хорошо. Иди, — махнул рукой на дверь маг.
Глава 20 Нападение (1)
Клара
Я отставила опустевшую тарелку и сжала в руках дымившуюся чашку чая. Мы сидели за столиком, окруженным метрами бирюзовой ткани, переливавшейся на свету. Материю заколдовали, поэтому звуков она не пропускала. Администрация ресторана позаботилась о комфорте посетителей. Дорогое место. Но я даже не обратила на это внимание.
— Будем исходить из самого худшего. — Дарлинг расслабленно откинулся на спинку стула и даже закрыл глаза.
Может, ему так лучше думается?
На столе перед Максом лежал сложенный платок с кусочком отравленной булочки. Напарник каким-то образом отщипнул его так, что никто в организации не заметил. Теперь мы можем отдать его на экспертизу и узнать наверняка, есть ли в выпечке дурман.
— Самое худшее — в штабе предатель, — бросила я тихо.
— Да.
— Полтысячи подозреваемых? Хотя нет. О нашем деле знают немногие.
— Верно.
— Но если быть точнее… У нас в штабе десять подразделений. Поскольку наш отдел расследует и убийства, мы сотрудничаем с криминалистами, так что их начальник тоже в курсе дела. И наш, конечно.
Я задумчиво прикусила губу. Вообще наш отдел по безопасности империи, как говорили, был в каждой бочке затычкой. При должной фантазии мы могли взяться за любое дело. Но начальство в основном сосредотачивалось на всем, что касалось имперского правящего рода, и преступлениях, угрожающих власти. В отношении же организации изначально имелись подозрения в пропаганде новой веры, а в условиях недавней смены правителя следователи были завалены работой. Может, поэтому мы с Дарлингом и получили повышение — обычная нехватка рук. Ведь и слепому ясно, дело изначально непростое.
— А еще их секретари, заместители и помощники заместителей. В итоге шесть человек. — Дарлинг шумно выдохнул. — Это если мы никого не упустили. Неожиданные переменные всегда возможны.
— Капитан Делаторре? Не думаю, — протянула я и отпила чай.
— Откуда ты можешь знать? — Макс все так же сидел с закрытыми глазами, зато не забывал жестикулировать. — Отношения начальник-подчиненный мало что могут сказать о человеке. Не будь наивной, Раженская.
Я тяжело на него посмотрела.
— Я знаю, почему ты так говоришь, но, если наставник тебя предал, это ничего не значит.
Он приподнял голову и, приоткрыв глаза, скептически посмотрел на меня. Обреченно выдохнув, будто я безнадежна, вновь принял прежнее положение.