— Но у нее отторжение почки, и ткани вокруг не регенерируют. Ей понадобится много новых трансплантантов. Примерно два часа назад отказала система мочеиспускания, теперь производится искусственный диализ. Но это еще не самое плохое. У нее так много новых органов и кусков по всему телу, что вся её иммунная система не выдержала. Нам придется всюду отыскивать подходящие для замены ткани, и все равно понадобится долго подавлять иммунитет, чтобы не было отторжения.
— Вздор! Прямо как в средние века!
Она кивнула.
— Обычно мы подбираем очень точную замену, но не для Эсси. Не в этот раз. Прежде всего, у нее очень редкий тип крови, вы знаете. Она русская, и ее тип в этой части света встречается очень редко…
— Ради Бога, добудьте в Петербурге!
— Я как раз собиралась сказать, что мы проверяем банки тканей по всему миру. Подберем близкие.
Я внимательно посмотрел на нее, вслушиваясь в тон ее голоса. «Риск не точно подобрать? — Она мягко покачала головой. — Вы хотите сказать, риск —
— Робин, она уже умерла от этого, вы знаете. Мы ее оживили. Есть пределы шока, который она выдержит.
— Тогда к дьяволу операцию! Вы сказали, у нее стабильное положение!
Вильма взглянула на свои сжатые руки, потом снова на меня. «Она пациент, Робин, а не вы».
— Что это должно значить?
— Это ее решение. Она уже решила, что не хочет вечно быть привязанной к машинам. Завтра утром новая операция.
Я сидел, глядя на опустевший экран, долго сидел, уже давно исчезла Вильма, появилась моя секретарша, терпеливо ожидая приказов. «Харриет, — сказал я наконец, — я хочу ночью лететь домой».
— Да, Робин, — ответила она. — Я уже заказала вам билет. Прямого рейса нет, вам придется пересаживаться в Каракасе и в Нью-Йорке будете около пяти утра. Операция назначена на восемь.
— Спасибо. — Она продолжала молча ждать. Внизу в правом углу виднелось лицо Мортона, крошечное и упрекающее. Он молчал, но время от времени прочищал горло или глотал, чтобы напомнить мне, что ждет. — Мортон, — сказал я, — разве я не велел тебе исчезнуть?
— Я не могу сделать это, Робин. У меня неразрешимая проблема. Вы дали приказ относительно мистера Боувера…
—
— Вы можете не беспокоиться, — торопливо ответил Мортон. — Для вас сообщение от его адвоката. Он решил принять ваше предложение.
Я смотрел на него, разинув глаза и рот. «Я тоже не понимаю, Робин, не понимают и его адвокаты, — быстро сказал Мортон. — Они очень расстроены. Но есть личная записка вам, может, она что-нибудь объяснит».
— Что за записка.
— Цитирую: «Может быть, он все-таки поймет». Конец цитаты.
В моей путаной жизни, которая вдруг неожиданно стала сложной, было много трудных дней, но этот оказался особым. Я забрался в горячую ванну и полежал в ней полчаса, пытаясь совершенно опустошить мозг. Ничего не вышло.
До самолета у меня оставалось три часа. Я не знал, что мне с ними сделать. Вообще-то дела у меня были: Харриет пыталась привлечь мое внимание; Мортон хочет подтвердить контракт с Боувером, Альберт — обсудить биоанализ отходов хичи, подобранных кем-то, все хотят говорить со мной обо всем. Я ничего этого не хотел. Я застрял в своем растянувшемся времени, глядя, как мир проносится мимо. Но и он не проносился, он полз. Хорошо, что Боувер решил, будто я понимаю. Хорошо бы также он объяснил, что именно я понимаю.
Спустя какое-то время я набрался достаточно энергии, чтобы позволить Харриет передать мне самые настоятельные дела, требовавшие немедленных решений, и я принимал эти решения; после этого, держа в руках молоко и крекеры, прослушал сводку новостей. В основном говорили о захвате Хертеров-Холлов: обо всем этом я мог узнать у Альберта больше, чем по ПВ.
Тут я вспомнил, что Альберт хотел поговорить со мной, и почувствовал, что у меня есть цель в жизни. У меня есть на кого орать. «Придурок! — рявкнул я, как только он материализовался. — Магнитным записям уже больше ста лет. Почему ты не мог прочесть их?»
Он спокойно смотрел на меня из-под своих густых седых бровей. «Вы имеете в виду так называемые „молитвенные веера“, не так ли, Робин? Конечно, мы пытались их прочесть, много раз. Мы даже подозревали, что тут какой-то тип синергизма, и поэтому испытывали разные виды магнитных полей: постоянные и осциллирующие, осциллирующие с разной скоростью. Мы испробовали одновременно даже микроволновое излучение, но, как выяснилось, неправильного типа…»
Я был по-прежнему разъярен, но не настолько, чтобы не заметить его намека.
— Ты хочешь сказать, что есть правильный тип?
— Конечно, Робин, — улыбнулся он. — Получив запись приборов Хертеров-Холлов, мы ее просто продублировали. Та самая микроволновая радиация, что пронизывает Пищевую фабрику, поток в несколько микроватт эллиптически поляризованного микроизлучения в миллион ангстрем. И тут же получили сигнал.
— Чертовски замечательно, Альберт! И что же это вам дало?