Читаем Врата судьбы полностью

– Только не уверен, что в конце концов это окажется столь же забавно, как тебе этого хотелось бы, – предупредил Томми.

– Ну и что? – спросила Таппенс. – Не важно, мы все равно сделаем все, что в наших силах.

– Только не пытайся заниматься этим сама, – попросил Томми. – Это волнует меня больше всего, когда меня нет рядом.

<p>Глава 6</p><p>Мистер Робинсон</p>I

– Интересно, чем сейчас занимается Таппенс, – сказал Томми, глубоко вздохнув. – Простите, я не расслышал, что вы сказали.

Он повернул голову и внимательно посмотрел на мисс Коллодон. Она выглядела худой и измученной. Ее седые волосы находились в процессе восстановления от нещадного использования перекиси водорода, что должно было сделать ее моложе (и чего не произошло). Теперь же она экспериментировала с различными оттенками серого: пепельным, стальным и так далее, которые могли подойти даме в возрасте между шестьюдесятью и шестьюдесятью пятью, посвятившей себя исследованиям. На ее лице было выражение аскетического превосходства и непоколебимой веры в свои собственные достоинства.

– Простите, мисс Коллодон, – сказал Томми. – Я просто… просто задумался, знаете ли. Просто думал.

Так чем же она занимается, продолжал размышлять Томми, стараясь не произносить это вслух. Готов спорить, какими-то глупостями. Например, продолжает съезжать в этой идиотской детской тележке с холма, пока та не развалится на куски и что-нибудь ей не сломает. Сейчас модно говорить о сломанных бедрах, хотя непонятно, почему бедра более уязвимы, чем другие кости. Наверняка она сейчас занимается какими-нибудь глупостями, продолжал он свои размышления, а если это не глупости, то наверняка что-то крайне опасное. Именно опасное. Ему всегда было трудно держать Таппенс подальше от опасности. Томми лениво вспоминал различные происшествия, которые случались с ней в прошлом. Неожиданно он вспомнил цитату и произнес ее вслух:

Врата Судьбы…О караван, страшись пройти под ними,Страшись нарушить их молчанье песней.Молчанье там, где умерли все птицы,И все же кто-то свищет, словно птица…

Мисс Коллодон среагировала настолько быстро, что Томми был шокирован.

– Флекер, – сказала она. – Флекер. Там еще были Врата Пустыни, Пещера Бед, Форт Страха…

Томми уставился на нее недоумевающим взглядом, а потом понял, что мисс Коллодон решила, что он хочет попросить ее исследовать поэтическую проблему, а именно: откуда эта цитата и перу какого поэта она принадлежит. Проблема с мисс Коллодон состояла в том, что ее знания были поистине энциклопедическими.

– Я задумался о жене, – пояснил Томми извиняющимся голосом.

– А-а-а, – ответила мисс Коллодон.

В глазах ее появилось новое выражение. Скорее всего, какая-то домашняя проблема, связанная с супругой, подумалось ей. Надо будет предложить ему адрес конторы, которая занимается семейными проблемами, – они смогут помочь ему в налаживании его семейной жизни.

– Вам удалось сделать что-нибудь относительно того вопроса, о котором мы говорили с вами пару дней назад? – поспешно спросил Томми.

– Конечно. В этом не было ничего сложного. Очень помог Сомерсет-хаус. Не думаю, чтобы вас интересовало там что-то особенное, но у меня есть данные по целому ряду смертей, свадеб и рождений.

– И что, все они касаются Мэри Джордан?

– Джордан – да. Что же касается Мэри, то могу предложить на выбор Марию и Полли Джордан. А также Молли Джордан. Я просто не знаю, какая из них может вам подойти. Вот, возьмите.

Она протянула Томми напечатанный на машинке листок бумаги.

– Благодарю вас, большое спасибо.

– Там есть также несколько адресов. Тех, о которых вы меня спрашивали. К сожалению, я не смогла выяснить адрес майора Далримпла. В наше дни люди часто переезжают с места на место. Однако я полагаю, что через пару дней у меня появится эта информация. А вот адрес доктора Хезелтайна. В настоящее время он проживает в Сербитоне.

– Большое спасибо, – вновь поблагодарил Томми. – Думаю, что с него я и начну.

– Что-то еще?

– Да. У меня к вам шесть вопросов – вот список. Некоторые из них могут выходить за рамки вашей компетенции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги