– Только не уверен, что в конце концов это окажется столь же забавно, как тебе этого хотелось бы, – предупредил Томми.
– Ну и что? – спросила Таппенс. – Не важно, мы все равно сделаем все, что в наших силах.
– Только не пытайся заниматься этим сама, – попросил Томми. – Это волнует меня больше всего, когда меня нет рядом.
Глава 6
Мистер Робинсон
– Интересно, чем сейчас занимается Таппенс, – сказал Томми, глубоко вздохнув. – Простите, я не расслышал, что вы сказали.
Он повернул голову и внимательно посмотрел на мисс Коллодон. Она выглядела худой и измученной. Ее седые волосы находились в процессе восстановления от нещадного использования перекиси водорода, что должно было сделать ее моложе (и чего не произошло). Теперь же она экспериментировала с различными оттенками серого: пепельным, стальным и так далее, которые могли подойти даме в возрасте между шестьюдесятью и шестьюдесятью пятью, посвятившей себя исследованиям. На ее лице было выражение аскетического превосходства и непоколебимой веры в свои собственные достоинства.
– Простите, мисс Коллодон, – сказал Томми. – Я просто… просто задумался, знаете ли. Просто думал.
Так чем же она занимается, продолжал размышлять Томми, стараясь не произносить это вслух. Готов спорить, какими-то глупостями. Например, продолжает съезжать в этой идиотской детской тележке с холма, пока та не развалится на куски и что-нибудь ей не сломает. Сейчас модно говорить о сломанных бедрах, хотя непонятно, почему бедра более уязвимы, чем другие кости. Наверняка она сейчас занимается какими-нибудь глупостями, продолжал он свои размышления, а если это не глупости, то наверняка что-то крайне опасное. Именно опасное. Ему всегда было трудно держать Таппенс подальше от опасности. Томми лениво вспоминал различные происшествия, которые случались с ней в прошлом. Неожиданно он вспомнил цитату и произнес ее вслух:
Мисс Коллодон среагировала настолько быстро, что Томми был шокирован.
– Флекер, – сказала она. – Флекер. Там еще были Врата Пустыни, Пещера Бед, Форт Страха…
Томми уставился на нее недоумевающим взглядом, а потом понял, что мисс Коллодон решила, что он хочет попросить ее исследовать поэтическую проблему, а именно: откуда эта цитата и перу какого поэта она принадлежит. Проблема с мисс Коллодон состояла в том, что ее знания были поистине энциклопедическими.
– Я задумался о жене, – пояснил Томми извиняющимся голосом.
– А-а-а, – ответила мисс Коллодон.
В глазах ее появилось новое выражение. Скорее всего, какая-то домашняя проблема, связанная с супругой, подумалось ей. Надо будет предложить ему адрес конторы, которая занимается семейными проблемами, – они смогут помочь ему в налаживании его семейной жизни.
– Вам удалось сделать что-нибудь относительно того вопроса, о котором мы говорили с вами пару дней назад? – поспешно спросил Томми.
– Конечно. В
– И что, все они касаются Мэри Джордан?
– Джордан – да. Что же касается Мэри, то могу предложить на выбор Марию и Полли Джордан. А также Молли Джордан. Я просто не знаю, какая из них может вам подойти. Вот, возьмите.
Она протянула Томми напечатанный на машинке листок бумаги.
– Благодарю вас, большое спасибо.
– Там есть также несколько адресов. Тех, о которых вы меня спрашивали. К сожалению, я не смогла выяснить адрес майора Далримпла. В наше дни люди часто переезжают с места на место. Однако я полагаю, что через пару дней у меня появится эта информация. А вот адрес доктора Хезелтайна. В настоящее время он проживает в Сербитоне.
– Большое спасибо, – вновь поблагодарил Томми. – Думаю, что с него я и начну.
– Что-то еще?
– Да. У меня к вам шесть вопросов – вот список. Некоторые из них могут выходить за рамки вашей компетенции.