Читаем Врата судьбы полностью

– Не совсем. Осталась еще нижняя полка.

– Ах, эта… ну это совсем просто. Там же не надо ставить стремянку, чтобы до нее дотянуться.

– Правильно. Поэтому я поднялась в ту комнату, уселась на полу и просмотрела книги на нижней полке. Большинство из них оказались проповедями. Чьи-то древние проповеди, записанные методистским священником. Они были совсем неинтересные, поэтому я их все вывалила на пол. И вот тут я совершила открытие. В самом низу кто-то когда-то проделал сквозное отверстие и напихал туда всякой ерунды. В основном порванных книг. Одна из них, в коричневом переплете, была довольно увесистая, и я вытащила ее, чтобы получше рассмотреть. Ведь никогда не знаешь наверняка, что это может быть. И знаешь, что я нашла?

– Не имею ни малейшего представления. Наверное, первое издание «Робинзона Крузо» или что-то не менее ценное?

– Нет. Это оказался именинный альбом.

– Это еще что такое?

– Раньше они были популярны. Во времена Паркинсонов. Или еще раньше. В любом случае, он оказался рваным и потертым, совсем недостойным того, чтобы его хранили, – я еще подумала, что он никому не нужен. Но вещь это старая, и в ней можно найти что-нибудь интересное, подумала я.

– Понятно. Ты подумала, что нечто могли спрятать между листами этого альбома.

– Вот именно. Хотя это и оказалось не так. Все не столь просто, но я все еще очень внимательно изучаю его. Я еще не просмотрела его весь. Понимаешь, в нем могут быть какие-нибудь интересные имена или что-то в этом роде.

– Возможно. – Голос Томми был полон скепсиса.

– И больше ничего. Это единственное, что я смогла разыскать среди книг. Больше на нижней полке ничего не было. Теперь нам осталось просмотреть все шкафы.

– А это мысль, – заинтересовался Томми. – В мебели обычно хранится множество секретов – например, тайные ящики…

– Нет, Томми, ты опять ошибаешься. Я хочу сказать, что вся мебель в доме принадлежит нам. Мы переехали в пустой дом и привезли ее с собой. Единственное, что здесь относится к старым временам, так это бардак в месте, которое называют Кэй-Кэй, который состоит из старых игрушек и садовых скамеек. То есть в самом доме не осталось никакой антикварной мебели. Тот, кто жил здесь перед нами, или увез ее с собой, или продал. Со времен Паркинсонов здесь перебывала целая куча жильцов, поэтому вещей самих Паркинсонов здесь точно не осталось. Но кое-что я все-таки нашла. Может быть, это нам как-то поможет.

– Что именно?

– Фарфоровые стойки для меню.

– Фарфоровые стойки для меню?

– Именно. В том старом шкафу, в который мы никак не могли попасть. В том, что стоит под лестницей. А в старой коробке – которая, кстати, стояла именно в Кэй-Кэй, – я нашла ключ. Смазала его маслом и смогла открыть дверь шкафа. Он был пуст. Просто грязный шкаф с осколками разбитого фарфора. Думаю, что он остался от последних жильцов. А вот на верхней полке оказались эти фарфоровые стойки Викторианской эпохи, которые люди использовали во время торжественных обедов. Потрясающе, что они ели на этих обедах – блюда просто восхитительные. Я зачитаю тебе после обеда. Совершенно восхитительно. Два супа – один бульон и один настоящий суп; помимо этого, два сорта рыбы и две перемены закусок; а уже потом салат или что-то в этом роде. А уже после этого следовало мясо и… я не знаю, что после него. Наверное, сорбет – это ведь вариант мороженого, правильно? И вот после всего этого подавался салат с лобстерами! Ты можешь себе это представить?

– Хватит, Таппенс, – взмолился Томми. – Боюсь, что больше я не выдержу.

– Знаешь, это показалось мне интересным. Относится к прошлому и все такое… Мне кажется, этим стойкам очень много лет.

– И что ты ждешь от всех этих открытий?

– Я думаю, самым перспективным является этот именинный альбом. Я увидела в нем имя Уинифред Моррисон.

– И что из этого?

– Понимаешь, мне кажется, что Уинифред Моррисон – это девичья фамилия старой миссис Гриффин. Той, с которой я пила чай несколько дней назад. Она здесь одна из старейшин и поэтому помнит или знает массу вещей о том, что происходило еще до нее. Надеюсь, что она помнит некоторые имена из этого альбома или слышала о них. Это может дать нам что-то новенькое.

– Может быть… – Было видно, что Томми все еще сомневается. – Но я все еще думаю…

– И о чем же ты думаешь? – поинтересовалась Таппенс.

– Не знаю, что и думать, – ответил Бересфорд. – Давай ляжем в постель и хорошенько выспимся. Как ты думаешь, может быть, нам вообще отказаться от всей этой истории? Зачем нам знать, кто убил Мэри Джордан?

– А разве тебе это неинтересно?

– Нет, – ответил Томми. – По крайней мере… ладно, сдаюсь. Ты меня здорово этим заинтересовала, признаюсь.

– Ну а что удалось выяснить тебе? – спросила Таппенс.

– Сегодня для этого у меня не было времени. Но я получил еще несколько источников информации. И поручил этой женщине, о которой тебе говорил – ну той, что хорошо умеет работать с информацией, – я дал ей несколько поручений.

– Ах, вот как, – заметила Таппенс. – То есть мы продолжаем надеяться на лучшее. Все это глупости, но глупости забавные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги