— Сесиллия, — пробормотал он. — Мистер Шмидт, — он поклонился. — Пожалуйста, сюда.
Мы все проследовали за Туллио. Я слышала, как Джо прошептал Джейн:
— Он даже не назвал меня по имени. Он вел себя так, как будто видит нас в первый раз. Я же просил тебя заказать столик на мое имя.
— Я так и сделала. Не сомневайся, — жарко шепнула она ему в ответ.
После того, как мы устроились за тем, что я бы назвала лучшим столом в этом заведении, я узнала Энджи Дикинсона за соседним столом и Дэнни Томаса за столом неподалеку. Я слышала, как Джейсон сказал Генри:
— Старина, я думаю, тебе следовало бы позволить мне назвать свое имя. Я думаю, мы бы получили действительно хороший стол. — Затем он повернулся к Джо: — Старина, как случилось, что мы сидим рядом с кухней?
Оба, Джо и Джейн, одновременно автоматически повернулись в сторону кухни, хотя точно знали, где они сидели, и кухни не наблюдалось на горизонте.
Что касается меня, то это был мой звездный час. Я не видала Джейсона на такой высоте с того времени, как мы впервые встретились.
Сесиллия отправила свой мартини назад в бар.
— Посмотрите в стакан, — сказала она официанту. — Разве это мартини? Он настолько разбавлен вермутом, что стал совсем желтым.
— Дайте ей не желтый мартини, — попросил Генри официанта. — Он должен быть почти чистым.
Затем за нашим столом появился такой сексуально притягательный мужчина, какого я никогда не встречала раньше. Я сразу догадалась: Грег Наварес.
Грег Наварес продемонстрировал белозубую улыбку Сесиллии и Генри, сухо кивнул Джо и Джейн и пригладил волосы, когда его представляли мне и Джейсону. Я заметила, что он так часто улыбался Генри, как будто добивался ответной улыбки.
— Где же Джесика? — не выдержала я, потом добавила. — Сгораю от нетерпения повидать ее.
— Ей нездоровится, — коротко ответил он, кинул взгляд, о сторонам, заметил Энджи, затем Дэнни Томаса, а потом стал определять, есть ли еще кто-нибудь, заслуживающий внимания, постоянно подергивая плечами, поглаживая усы и трогая волосы.
— Что с ней? — спросила Джейн. — Может, грипп? Как раз идет эпидемия.
Грег помахал кому-то на другом конце зала.
— Что-то с желудком, — ответил он, слегка улыбнувшись. — Джесика слишком чувствительна, — произнес он, как мне показалось, с оттенком сарказма. Затем добавил, обращаясь к Генри. — Она — дочь Патриции Блэмонд из Уинфилда. Этим объясняется такая ее чувствительность.
Генри улыбнулся официанту, который принес Сесиллии кристально чистый мартини. Все разговоры смолкли, когда Сесиллия поднесла стакан к губам, попробовала.
— Годится, — сказала она, и все с облегчением вздохнули, а Генри добавил:
— Ну, и слава Богу.
— Мне нравится твоя куртка, Грег, — сказал Джейсон, трогая ткань кремовой трикотажной спортивной куртки Грега. Скажи мне, где ты ее купил? Я не уеду в Акрон без такой куртки.
Грег смерил Джейсона прищуренным взглядом.
— Она из Биана. Ты не сможешь ее купить без специальной договоренности.
— А Биан — это портной?
— Нет, — скривился Грег.
Джо пришел на помощь:
— Это магазин, но двери его открыты не для всех. Ты не сможешь попасть туда без чьих-то рекомендаций.
— Вот это да! Как в высококлассный ресторан. Только подумать! Магазин, закрытый для покупателей! Что бы сказали об этом в Огайо? Что ты думаешь по этому поводу, Кэтти? Я намерен позвонить им завтра с утра. Как вы думаете, чье имя нужно назвать, чтобы они снизошли принять меня? Твое, Грег? Твое, Джо?
И, не дождавшись ответа, он сказал:
— Я знаю. Твое, Генри.
И Генри кивнул головой.
— Ты все понял, — улыбнулся он.
Джо отправил свой бифштекс как пережаренный, а Джейн свою баранью отбивную как недожаренную.
— Нечего их баловать, — объяснил Джо, когда Сесиллия удивленно на это отреагировала.
— Я забыла сказать тебе, Кэтти, что ты будешь моим свидетелем на свадьбе. Тебе следует сделать особый наряд. До свадьбы осталось несколько дней, ты не успеешь ничего сшить. Мы купим тебе в магазине подходящую вещь. Что-нибудь на мотив вестерна. Я думаю, длинное платье, но в стиле прерий.
Джо остолбенел:
— Я думал, Джейн будет твоей свидетельницей. Тем более, что у нее уже есть платье.
— Почему ты решил так? — недовольно сказала Сесиллия. — Кэтти всегда была моей лучшей подругой.
— Но Джейн сделала так много: организация, приглашения, заготовки продуктов. У нее уже есть платье. Я думаю, это должна быть она, — сказал Джо твердо.
Ситуация показалась мне щекотливой. Мне было все равно, буду я свидетельницей или нет, но я чувствовала, что Джо перешел все границы. В конце концов, кто должен решать, кому быть свидетельницей? Я ждала, что Джейн остановит Джо, что это задевает ее гордость, но Джейн молчала, что очень удивило меня. Она тоже ждала ответа Сесиллии, очевидно, надеясь, что Сесиллия переменит решение.
— Я никому ничего не должна, — наконец ответила Сесиллия. Она презрительно улыбнулась. Затем она повернулась к Генри и расплылась в улыбке: — Кроме Генри, конечно. — Она протянула к Генри руки, обняла его, прижала к своей огромной груди. — Правда же, Генри.
Джейн и Джо переводили взгляд с Генри на Джейсона в раздражении, совсем забыв о Греге.