Читаем Возвращение скипетра полностью

И поляна была так хороша, как он утверждал. Свежая яркая трава улыбалась солнцу. Сорока, вся черно-белая и переливчато-фиолетовая, прыгала по траве. Он с визгом улетел, когда Ланиус высунул голову.

Слегка смутившись, король отступил за ствол дерева. "Это действительно кажется подходящим местом", - сказал он.

"Ну, да, если ты не распугаешь все в радиусе пяти миль", - сказал Орталис. Если бы Ансер сказал то же самое, Ланиус рассмеялся бы и забыл об этом. Из Орталиса это разозлило его. Ансер, возможно, имел в виду именно это. Он, вероятно, так бы и сделал, с такой страстью к охоте, как у него самого. Но слова не задели бы, если бы слетели с его губ. Выйдя из уст Орталиса, они задели.

На этот раз Ансер сказал: "Не волнуйтесь, ваше высочество. Загонщики позаботятся о том, чтобы мы не вернулись домой с пустыми руками. Жаль, что рога не будут такими прекрасными, как осенью ".

"Мне все равно", - сказал Орталис. "Я хочу оленину". Голос его звучал голодно, это верно. Он хотел мяса? Возможно. Ланиус подумал, что, скорее всего, это было сделано для самого убийства.

На поляну выскочил олень. "Продолжайте, ваше величество", - сказал Ансер. "Первая стрела весны".

Неуклюже Ланиус натянул лук, прицелился и выпустил стрелу. Стрела просвистела над головой оленя. Именно туда он и целился, так что он не был особенно огорчен. Ему тоже нравилось есть оленину, но он не хотел быть тем, кто ее убьет.

Убийство не беспокоило Орталиса. Даже когда олень ускакал, он выпустил свою собственную стрелу. В отличие от Ланиуса, он всегда метил точно. Он тоже был хорошим стрелком, в отличие от короля. Его стрела полетела прямо и точно и поразила оленя в бок.

"Попадание!" - закричал он, выскочил из укрытия и побежал за раненым животным. Ансер побежал за ним, держа лук наготове. То же самое сделал и Ланиус, немного медленнее. "Легкий след!" Сказал Орталис, смеясь от удовольствия. Конечно же, кровь оленя отметила его путь. Что ж, скоро все закончится, подумал Ланиус. Олень недолго будет страдать. Он не будет бродить по лесу калекой.

Вот оно, бьется в кустах, у него не хватило сил прыгнуть. Орталис вытащил нож, который сошел бы за маленький меч. "Осторожно!" - Крикнул Ансер. "Эти копыта все еще опасны". Если его сводный брат и слышал, он не подал виду. Уклоняясь от ног, которые размахивали еще слабее, он перерезал оленю горло.

Хлынуло еще больше крови. "Аааа!" - сказал Орталис, почти так, как будто у него только что была женщина. Как только олень был мертв, или, возможно, даже за мгновение до этого, он перевернул его и начал потрошить. Руки покраснели почти до локтей, он повернулся и улыбнулся Ланиусу и Ансеру.

"Хороший выстрел", - сказал Ансер и похлопал его по спине. Ланиусу удалось кивнуть, который не казался слишком нерешительным. Но алчное выражение на лице Орталиса, когда он размахивал ножом, охладило короля Аворниса. Да, подумал он, вот почему он охотится.

Когда Грас впервые познакомился с Гирундо, его генерал был способным молодым капитаном кавалерии. Сам король Грас был способным, достаточно молодым шкипером речной галеры. Теперь его борода была седой, а сухожилия на тыльных сторонах ладоней бугристыми. Как я дожил до шестидесяти? Он задавался вопросом, как и любой человек, у которого так много лет позади и так мало, вероятно, впереди.

Гирундо был на несколько лет моложе, но всего на несколько. Однако в нем все еще сохранились следы той черточки, которую он демонстрировал много лет назад. "К югу от Стуры, да?" - весело сказал он.

"Мы рассматривали это уже некоторое время — с тех пор, как сыновья Улаша начали ссориться из-за остатков его королевства", - сказал Грас.

"О, да. Мы смотрели на это и думали об этом", - согласился Гирундо. "Большая часть того, о чем мы думали, заключается в том, что прямо сейчас это не выглядит такой уж отличной идеей. И что вы теперь думаете, ваше величество? Как вы думаете, Птероклс и другие волшебники действительно могут вылечить рабов к югу от Стуры? Как ты думаешь, они смогут помешать Ментеше превратить нашу армию — и нас самих — в рабов, если мы перейдем реку?"

До того, как Ментеше захватили земли к югу от Стуры, эти земли принадлежали Аворнису. Крестьяне на них ничем не отличались от тех, что жили где-либо еще в королевстве. Потомки тех крестьян теперь были другими. Темное колдовство Изгнанного превратило их в рабов, всего на пару ступеней умнее домашних животных, за которыми они ухаживали. Та же жестокая участь постигла последнюю аворнийскую армию, которая осмелилась отправиться к югу от Стуры. Страх, что подобное бедствие может повториться, удерживал королей Аворниса от беспокойства ментеше на их родине более двух столетий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме