Читаем Возвращение скипетра полностью

Ланиус потребовал перо, чернила и бумагу. Он написал послание жителям Прины, сообщая им, что помощь уже в пути. Затем он написал сообщение волшебнику Эдону, в котором просил его либо отправиться в Прин самому, либо послать другого волшебника, знакомого с заклинанием, которое он использовал, чтобы вылечить королеву Эстрильду. Зная о неудобствах этой просьбы, я обещаю, что награда будет соразмерна ей, - закончил он.

Как только оба сообщения были в пути, Ланиус снова начал смеяться. Время скажет ему то, что он хотел знать, все верно, но в своем темпе, а не в его.

"Клянусь богами!" Тихо сказал Грас. "Ты только посмотри на это?"

Гирундо посмотрел вместе с ним на юг. Генерал произнес слово, которое ни один аворнийский генерал никогда раньше не употреблял при виде предмета, о котором он говорил. "Yozgat."

"Мы здесь". Грас удивленно покачал головой. "Мы действительно здесь. Я с трудом могу в это поверить".

"Что ж, тебе лучше, потому что это правда. Теперь все, что нам нужно сделать, это занять это место ". В устах Хирундо это звучало просто. Может быть, так оно и было, по сравнению с продвижением от Стуры до Йозгата. По сравнению с чем-либо еще? Грас так не думал.

Они все еще были в трех или четырех милях от города, в котором находился Скипетр Милосердия, города, который так долго был столицей принца Улаша, города, который теперь принадлежал — пусть и ненадежно — принцу Коркуту. Подъемный мост через ров был опущен; ворота открыты. Крошечные на расстоянии всадники Ментеше въезжали в Йозгат. У воинов внутри было достаточно времени, чтобы закрыть ворота, прежде чем аворнанцы подойдут достаточно близко, чтобы угрожать месту.

Грас впервые взглянул на укрепления, с которыми ему предстояло столкнуться, и ему не понравилось ничего из того, что он увидел. Годом ранее в "Трабзуне" было нелегко. Йозгат, по всем признакам, будет сложнее. Его стены были выше и лучше построены; это было очевидно даже издалека. Внутри города высокие башни стали бы грозными опорными пунктами, даже если бы аворнцы силой вторглись в город. А дворец — на холме недалеко от центра города — явно выполнял роль цитадели. Если то, что сказал Ланиус, было правдой, в этой цитадели находился не только правящий принц Ментеше, кем бы он ни был, но и Скипетр Милосердия.

Король заставил себя улыбнуться. "Если бы это было легко, кто-нибудь сделал бы это давным-давно. Но мы уже сделали много трудных вещей. Еще одна? К настоящему моменту еще одна трудная вещь должна стать для нас легкой ".

Он знал, что говорит больше для того, чтобы подбодрить своих людей, чем для себя. Он также знал, что делает вещи проще, чем они есть на самом деле. Захватить Йозгат будет не так уж сложно. Это были бы десятки, сотни, тысячи сложных вещей. Им пришлось бы окружить город, отразить все атаки, которые Ментеше предпринимал против них за стенами, пробить брешь в стенах, разгромить гарнизон, взять цитадель штурмом…

"Еще одна трудная вещь", - сказал Гирундо. "Это в самый раз". Солдаты, которые слышали его, поверили бы ему. Грас бросил на него острый взгляд. Если бы Гирундо только что не сказал, что ты, должно быть, не в своем уме, никто бы никогда этого не сказал. Но лицо генерала было таким же невинным, как у седеющего, бородатого, покрытого шрамами, морщинистого, худощавого ребенка.

"Мы разместим несколько камнеметных установок выше по течению вдоль берега реки", - сказал Грас. "Будь я проклят, если я хочу, чтобы ментеше тайком доставляли туда припасы на лодке".

"Звучит разумно. Мы также должны немного приплыть вниз по течению на случай, если они попытаются грести против течения", - сказал Хирундо.

"Борода Олора!" Воскликнул Грас. "Все эти годы я был верхом, и я наконец научился ездить верхом. И теперь вот ты здесь, рассуждаешь как капитан речной галеры. К чему катится этот мир?"

"Поражает меня. К чему бы это ни привело, я бы хотел, чтобы это поторопилось и добралось туда", - сказал Гирундо.

Когда аворнийская армия приблизилась к Йозгату, подъемный мост поднялся. Загремели тяжелые цепи, которые поднимали его. После того, как он поднялся, массивная железная опускная решетка с глухим стуком опустилась перед ним. Грас пробормотал что-то себе под нос. У города Аворнис были такие укрепления, но он хотел, чтобы у Йозгата их не было.

Не все ментеше за пределами Йозгата успели войти до того, как защитники окружили город. Большинство из тех, кто остался там, на равнине, ускакали галопом. Несколько человек наскакали на аворнцев и расстреляли стрелы, которые были у них в колчанах. Гирундо послал отряды разведчиков, чтобы обойти их с флангов. Некоторые из них заметили и сбежали до того, как разведчики смогли заблокировать их побег. Другим, менее удачливым или менее бдительным, не удалось уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме