Читаем Возвращение на Цветочную улицу полностью

Чувство вины проявлялось столь разными способами. Аликс часто приходилось с ним сталкиваться, и она прекрасно понимала, какие шутки оно может сыграть с человеком.

— И да и нет. Я умоляла его вызвать рабочих, но Дерек и слушать не хотел. Я надеялась, что он остынет, все обдумает и согласится со мной насчет лечения, поэтому и не стала слишком уж возражать против починки крыши. — Колетта удрученно пожала плечами. — Он взял новые инструменты, которые хотел опробовать. Некоторые из них я подарила ему на Рождество…

— Ты не могла знать, что такое случится, — разумно заметила Аликс.

Колетта кивнула:

— Это так. Но между нами… между нами стоял этот вопрос. Я хотела семью, и Дерек со мной согласился. Однако он отказывался делать следующий шаг, чтобы мы могли завести детей. Мне уже за тридцать, и я больше не хочу откладывать.

— Это вполне понятно.

Колетта снова кивнула:

— То, что я рассказывала на последнем занятии, было ложью.

Аликс пыталась, но не могла вспомнить, что же говорила Колетта.

— Мой брак перестал быть счастливым. На самом деле я чувствовала себя несчастной. Думаю, Дерек тоже.

— Уверена, вы бы все уладили, — заверила Аликс и откусила от сэндвича.

— Я тоже так думаю. Как я и сказала, я любила мужа и скорбела по нему. Я до сих пор по нему тоскую. Но Дерека уже не вернуть. Жизнь продолжается, и я должна жить дальше.

— Да, это так, — твердо сказала Аликс и снова откусила сэндвич.

— Просто ужин, — громко произнесла Колетта, словно хотела подбодрить себя. Очевидно, она вернулась к мыслям о своем бывшем начальнике.

— Ты правда считаешь, что тебе нужно с ним встречаться? — спросила Аликс.

Что-то между ними произошло, но намеки Колетты были такими туманными, что Аликс не могла понять, что именно. Возможно, неудачный служебный роман.

Колетта кивнула:

— Я поужинаю с ним, и все закончится. Раз и навсегда.

— Почти то же самое я говорю о свадьбе, — с усмешкой призналась Аликс. — Всего лишь один день. И после него мы с Джорданом сможем спокойно жить своей жизнью. В награду мне достанется любимый и любящий муж. Один день я сумею стоять перед абсолютно незнакомыми людьми и притворяться той, кем не являюсь. — Аликс так часто повторяла себе эти слова, что они уже звучали как обет.

Замолчав, Аликс заметила, как внимательно на нее смотрит Колетта.

— Свадьба тебя пугает, да?

— Ты даже не представляешь, насколько.

Колетта рассмеялась:

— Поспорим?

Затем они обе улыбнулись.

— Если хочешь, я буду рядом, когда появится этот злой, ужасный волк, — предложила Аликс.

Колетта поморщилась:

— Он не ужасный. Его зовут Кристиан Демпси.

— Демпси. Тогда позволь мне уведомить мистера Демпси, что он играет нечестно и его манипуляции с тобой не пройдут.

Она бы так и сказала. Запросто. И насладилась бы выражением лица этого парня.

— Аликс, я справлюсь, — ответила Колетта увереннее, чем ранее. — Ты права. Я выговорилась, и это помогло. Мне неудобно загружать своими проблемами Сюзанну. Мне очень нравится Лидия, и раньше мы каждое утро пили вместе чай. Но не теперь.

Аликс знала, в чем там проблема.

— Маргарет не в лучшей форме.

И это еще мягко сказано.

— Я понимаю. — Колетта разгладила свое вязанье и улыбнулась Аликс. — Я так благодарна за наш разговор. Мне стало намного лучше.

Услышав это, Аликс воспрянула духом.

— Я подумала, нам уже пора поближе узнать друг друга. — Она отхлебнула уже остывшего кофе.

— А с чем сэндвич? — спросила Колетта.

— Индейка со сливочным сыром и клюквой.

Колетта обернулась к доске меню возле прилавка:

— Я так переживала по поводу завтрашнего ужина, что пропустила обед и теперь умираю от голода.

— Вот, — сказала Аликс и протянула оставшуюся половину сэндвича Колетте. — Возьми мой.

— Уверена?

— Абсолютно.

Колетта взяла сэндвич и попробовала кусочек.

— М-м-м. Как вкусно!

— Мой любимый. Слушай, расскажи мне потом, как прошло твое свидание с Демпси, хорошо?

Колетта удивленно подняла брови:

— Было бы чудесно!

— Хорошо. Если он сделает что-то плохое, я переломаю ему коленные чашечки.

Колетта рассмеялась, и ее смех разнесся по полупустому кафе.

<p>Глава 14</p><p>Колетта Блейк</p>

Воскресным вечером Колетта ждала Кристиана Демпси и пыталась успокоиться, вспоминая вчерашний разговор с Аликс Таунсенд. Они познакомились поближе, и Аликс Колетте очень понравилась. После обеда они проболтали часа два.

Разговор с Аликс помог прояснить Колетте некоторые вещи. Конечно, ее фразы были размытыми, а Аликс не стала допытываться. Колетта и представить не могла, что подумают люди, узнав о ее беременности. По крайней мере, Аликс не стала ее осуждать. Наоборот — она принимала все как есть и была терпимой, доброй.

Во время разговора Аликс рассказала и о своей жизни. Колетта никогда бы не подумала, что этой молодой женщине пришлось столько вынести, и не могла скрыть своего потрясения. Колетта слушала о проблемах Аликс и чувствовала с ней близость, как ни с кем другим за последние несколько лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену