- Да. Вы же знаете статистику, поэтому нечего удивляться. Стоит поработать в нашем морге несколько недель, и уже вырабатывается иммунитет к штабелям трупов. Половина из них - жертвы нераскрытых преступлений.
- А у вас есть какие-то соображения? - Шон стянул хирургические перчатки.
- Есть. Я изучала психологию преступников. Большинство из тех, кто совершает тяжкие преступления на сексуальной почве, не сразу выходят на улицу, чтобы калечить и убивать свои жертвы. Возможно, они начинают с того, что отрывают хвосты ящерицам, швыряют камнями в собак. Иногда становятся насильниками, с каждым новым преступлением заходя все дальше. И вот наступает предел. Убийство. Сначала просто убийство. Затем с пытками. Возможно, некрофилия. Эти подонки могут быть симпатичными и чертовски умными людьми. Думаю, мы имеем дело с таким... может, и не с одним. Уже в течение многих лет он убивает женщин, но преступления остаются нераскрытыми, а убийства становятся все более жестокими. - Кейт пожала плечами. - Ведь серийными убийцами становятся в определенном возрасте, не так ли? В слишком молодом возрасте они еще не способны на жуткие преступления, которые привлекают внимание средств массовой информации. А пожилые уже допускают какие-то промахи. Разве не так? Вы же писатель.
- Я имею дело с выдумкой, - уклончиво ответил Шон, - Выдумка базируется на фактах. Я читала ваши книга.
- Доктор, не я убивал женщин. Я не появлялся в Майами и могу это доказать.
- Не надо видеть во мне врага, мистер Блэк. Или доктор Блэк?
- У меня есть ученая степень, но я не употребляю ее применительно к своему имени.
- Я только подкинула вам сюжет как писателю, - улыбнулась Кейт.
- Да, сюжет, не имеющий завершения.
- Я просто заваленная работой служащая. А это большой город, не Нью-Йорк, не Лос-Анджелес. Может, еще хуже. Говорят, виновата наша жара. Люди приезжают в Южную Флориду со всех уголков страны, и некоторые совершают здесь убийства. Что такое несколько убитых девушек? У сюжета нет завершения. Пока. Но вы писатель, используйте свое воображение.
- Доктор, вы хотите знать, что происходит, - тихо произнес Шон. - Вы правы. Здесь жарко, люди приезжают отовсюду. В Соединенных Штатах ежегодно исчезают тысячи людей. Различные преступники совершают различные преступления, и половина из них остаются нераскрытыми. Как я понимаю, эти кости заинтересовали полицию.
- Да, заинтересовали. А поскольку они чертовски заняты, то не нашли ничего лучшего, как обратиться к суд-медэксперту.
Шон не понимал, куда она клонит. Чем он мог ей помочь? Именно он? Некоторые люди сделали из него кумира - еще бы, ведь он заработал кучу денег! Однако добрая половина из них продолжают считать его убийцей, избежавшим наказания за свое преступление.
- Доктор, я писатель и не живу здесь. Это не мое дело.
- Так сделайте его своим, - посоветовала Кейт.
- Вряд ли у меня получится.
- Я считаю вас храбрым и умным человеком.
- То же самое я могу сказать и о вас.
Кейт спокойно восприняла его комплимент.
- Спасибо, что нашли время приехать. Меня ждет очередной пациент. Конечно, он никуда не денется, но работа есть работа. Вы сами найдете выход? До свидания, мистер Блэк.
Глава 7
- Привет, Лори! - Брат поднялся ей навстречу.
Они договорились встретиться в кафе на Саут-Бич, так как Эндрю заканчивал работу над одним из своих проектов и не смог принять участие в семейном завтраке у сестры.
Брендан уехал к Джен, поэтому Лори отправилась на встречу одна. Брат продолжал активно встречаться с женщинами, иногда даже по полгода, однако до сих пор не женился. Родители не одобряли его холостяцкий образ жизни, да и профессию он выбрал не из тех, которые они предпочитали. Тем не менее отец с матерью гордились, что их Эндрю снимал документальные фильмы об исчезающих видах крокодилов и об аллигаторах, которые, наоборот, слишком расплодились за последние годы, об акулах, дельфинах, китах. Эндрю был счастлив, он любил свою работу, и Лори понимала, что для счастья ему не нужны большие деньги, хотя он выглядел достаточно преуспевающим. Разъезжал на "мерседесе" последней модели, носил дорогую модную одежду и, похоже, ни в чем не нуждался.
- Прекрасно выглядишь, - сказал Эндрю, обнимая ее.
- И ты неплохо. - Лори отстранилась, чтобы внимательно рассмотреть брата.
Ни единого седого волоска, ни морщины, словно годы не тронули его, загорелый, мускулистый - копия отца в молодости. Такие же, как у нее, светлые волосы и светло-карие глаза. Несмотря на ссоры в детстве, они были очень дружны. Лори любила Эндрю, хотя после ее отъезда из дома они могли видеться не более двух раз в год.
Он подвинул ей стул и уселся напротив.
- Итак, блудная дочь вернулась домой?
- Разве я блудная дочь? - улыбнулась Лори, отхлебнув чай со льдом, который Эндрю уже заказал для нее.
- Конечно. Сбежала в Англию, выскочила замуж без родительского благословения. Они ужасно расстроились, когда ты не только вышла замуж за иностранца, но и сразу опрометчиво родила. Кстати, как наши старики?
- Ты давно их не видел?
- Да, пару недель. Был очень занят.