Лори удивила его грубость, но Маффи, похоже, не обиделась. Видимо, люди часто обходятся с ней подобным образом и она уже не реагирует на это.
- Конечно, вам надо поговорить. Лори, приятно было познакомиться. До встречи, Эндрю! - И Маффи с улыбкой пошла к столикам у задней двери.
- Ты вел себя грубо.
- Ничего подобного.
- Нет, грубо.
- Слушай, Лори, я ведь не на работе. Я встретился с сестрой и не хочу, чтобы нам мешала статистка.
- Статистка?
- Ну... коллега.
- А что Маффи у тебя делает?
- Это допрос?
- Нет, я просто...
- Черт побери, я хочу пообедать с тобой, отвлечься от работы, а у меня такое ощущение, что матушка читает мне нотацию.
- Эндрю, чем занимается Маффи?
- Готовит съемки.
- Работает с декорациями?
- Что-то вроде этого. Может, поговорим о чем-нибудь другом?
- Конечно. - Лори пыталась сообразить, почему разговор об этой женщине так раздражает брата. К счастью, подошла официантка, быстро расставила на столе заказанные блюда, и, когда она удалилась, Эндрю совсем успокоился.
- Знаешь, старина Шон действительно стал знаменитым, - сказал он. - По его книгам снимают кинофильмы.
- Я рад за него. Ведь он чуть не попал за решетку.
- Он многое пережил, будучи невиновным, - ответила Лори.
- Пожалуй. Хотя...
- Что?
- Если он все же убил Мэнди, то она сама на это нарвалась, постоянно дразнила его, как быка, размахивая красной тряпкой.
- Знаешь, дорогой, злиться на кого-то - одно дело, а убить его - совсем другое. Ты говоришь ужасные вещи, Эндрю.
- Да ничего такого я не имею в виду, просто рассуждаю логически.
- Логически! То есть мужчина имеет право убить женщину только потому, что она...
- В тот день она вела себя как настоящая шлюха.
- Но закон не позволяет убивать шлюх. Что с тобой?
Эндрю вздохнул и с грустным видом посмотрел на сестру.
- Да, парень не имеет права убивать девушку за то, что она ведет себя как шлюха. Но у парня тоже имеются чувства. Возможно, она слишком унизила его, и он потерял голову... временно лишился рассудка. Вот что я хотел сказать.
- Шон не убивал ее.
- Ладно. Я не считаю его убийцей. Произошел несчастный случай. Мэнди пыталась изображать из себя отличную пловчиху и запуталась в проводах. А если у меня и появлялись нехорошие мысли, то из-за чертовых полицейских.
Лори вздохнула. Да, об убийстве в тот день говорили только полицейские.
- Ко здесь другой случай, - продолжил Эндрю.
- Ты о чем?
- Элли Мец погибла не в результате несчастного случая. И ее не просто убили, а зверски истязали. Сестренка, не передашь мне кетчуп?
***
На выходе из морга Шона остановил охранник:
- Мистер Блэк? Детектив Гарсия просил передать, что будет обедать с друзьями у "Монти". Он хотел, чтобы и вы приехали.
- Благодарю вас.
На улице ему в глаза ударило ослепительное солнце. Черт побери, оказывается, можно жить настоящим, а не одним прошлым! Едва вернувшись в город, он уже снова в приятельских отношениях с теми, кто много лгт назад чуть не испортил всю его жизнь. Поймав такси, Шон решил ехать в ресторан.
Он любил "Монти" в юности, и с тех пор здесь мало что изменилось. С голики внутри и снаружи, деревянный помост, пальмы, свежий ветерок с залива. Рики сидел в компании двух мужчин, которые явно находились при исполнении служебных обязанностей, а он был свободен от службы, поскольку наслаждался пивом, в то время как его друзья пили чай со льдом.
- Привет, Шон! - крикнул Рики, поднимаясь со стула. Его друзья тоже привстали. - Билл Гроули, Алекс Хен-сон. А это Шон Блэк.
Мужчины поприветствовали друг друга кивком.
- Парни из моей бригады, - добавил Рики.
- Бригады?
- Специальная группа из десяти человек, расследуем убийство Элеоноры Меи, - сказал Гроули, детектив лет сорока, с небольшой лысиной и взглядом охотничьей собаки, свидетельствовавшим о том, что он уже давно работает в отделе по расследованию убийств.
- Десять полицейских на одно убийство, специальная группа... Интересно, - заметил Шон.
- Общественность требует немедленных действий, - вступил в разговор Хенсон, тридцатилетний, накачанный, видимо, ежедневно проводивший несколько часов в спортивном зале. - Мэр убежден, что если мы не перероем весь город, то не сумеем быстро отыскать убийцу.
- Доктор Петерсон, психоаналитик из нашей группы, считает, что этот парень начинал с того, что избивал женщин, потом стал насиловать, а затем и убивать. Он думает... - Гроули запнулся. - Мы не давали подписку о неразглашении, однако не хотим и утечки информации. Так вот, психоаналитик думает, что парень убивал и раньше, но тщательно хоронил свои жертвы, чтобы трупы разлагались, поэтому убийства оставались нераскрытыми. - Он виновато посмотрел на коллег, словно извиняясь, что наговорил лишнего.
- Шон будет молчать, - успокоил его Рики. - Он приехал из морга, Гиллеспи консультировалась с ним.
- А я думал, что вы писатель, - удивился Хенсон.
- Мой старый приятель - мастер на все руки. У него докторская степень по судебной антропологии.
- Здорово! - Хенсон отхлебнул чай. - И что это за чертовщина?