— Вещи из Моргула, из отряда Горбага, лучше подходят для нас и лучше сделаны, — сказал Сэм, — но я думаю, что не стоит ходить с их знаками по Мордору, тем более после того, что здесь приключилось. Ну, вот вы и готовы, мастер Фродо. Прекрасный маленький орк, если мне позволительно так выразиться, — особливо если прикрыть лицо маской, руки вытянуть, а ноги подогнуть. Вот это еще лучше. — И он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. — Ну и все. Когда пойдем, сможете подобрать щит.
— А ты, Сэм? — спросил Фродо. — Разве тебе не нужно одеться?
— Ну, я подумал, мастер Фродо, — ответил Сэм, — что лучше не оставлять мои вещи: уничтожить их мы не сможем. Но я не могу надеть оркскую кольчугу поверх своей одежды. Так что я просто прикроюсь слегка.
Он наклонился и осторожно свернул свой эльфийский плащ. Получился удивительно маленький узелок. Сэм сунул его в мешок и, поднявшись, закинул мешок на спину. Потом надел на голову оркский шлем и завернулся в другой, черный плащ.
— Готово! — сказал он. — Теперь мы похожи. Нужно торопиться!
— Я не смогу все время бежать, Сэм, — с усталой улыбкой сказал Фродо. — Надеюсь, ты расспросил насчет гостиниц по дороге? Или ты забыл о питье и еде?
— И точно, чтоб меня! — огорчился Сэм. Он присвистнул в отчаянии. — Разрази меня гром, мастер Фродо, но после вашего исчезновения я совсем не чувствовал ни голода, ни жажды! Не помню, когда в последний раз у меня во рту побывала капля или кусочек. Я только и думал, как мне вас отыскать. Но постойте-ка! Когда я смотрел в мешок последний раз, там было достаточно путевого хлеба и того, что дал нам капитан Фарамир, чтобы удержать меня на ногах по крайней мере с неделю. Но если и есть хоть капля в моей фляжке, то у>к точно всего одна. В общем, на двоих этого все равно не хватит. Но разве орки не едят и не пьют? Неужто довольствуются затхлым воздухом и ядом?
— Нет, они едят и пьют, Сэм. Тень, вырастившая их, может создавать лишь подделки, сотворить что-то действительно новое ей не под силу. Не думаю, что она вдохнула в них жизнь, только испортила и исковеркала их. Если орки хотят жить, они должны уподобляться другим живым существам. Когда нет ничего другого, они пьют гнилую воду и едят протухшее мясо, но не яд. Они кормили меня. Где-то здесь должны быть питье и пища.
— Но нам некогда искать их, — сказал Сэм.
— Дело обстоит лучше, чем ты думаешь, — заметил Фродо. — Мне немножко повезло, пока ты отсутствовал. Они действительно взяли не все. Среди тряпок на полу я нашел свой мешок. Конечно, они разграбили его. Но, я думаю, им, как и Голлуму, не понравился лембас. Он разбросан, разломан, но я собрал все, что смог. А вот еду, которой снабдил меня Фарамир, они забрали и фляжку мою разбили.
— Что ж, говорить больше не о чем, — заметил Сэм. — Для начала у нас достаточно. Но с водой дело плохо. Идемте, мастер Фродо! Нужно выбираться, иначе нас не спасет и целое озеро.
— Сначала поешь, Сэм, — возразил Фродо. — До этого я с места не двинусь. Скушай эльфийского хлеба и выпей последнюю каплю из твоей бутылки. Положение безнадежно, и незачем беспокоиться о завтрашнем дне. Может статься, что он не наступит.
Наконец они стартовали. Спустились по лестнице, и потом Сэм взял ее и положил в коридоре возле мертвого орка. Спуск был темным, но верхнюю площадку башни слегка освещал пепельно-красный отблеск горы.
Хоббиты пошли вниз по большой лестнице. Верхняя комната в оставшейся позади башенке, где они встретились, теперь казалась им почти уютной: они вновь стали незащищенными, и сами стены дышали ужасом. Все было мертво в башне Кирит-Унгола, но она по-прежнему была погружена в страх и Зло.
Но вот хоббиты добрались до выхода во внешний двор и остановились. Даже в том месте, где они стояли, их настигло злобное внимание стражей — двух черных безмолвных истуканов по обе стороны ворот, в чьих глазницах смутно угадывался свирепый взгляд Мордора. Каждый шаг по двору, усеянному трупами орков, давался с огромным трудом. Не дойдя до ворот, они вынуждены были остановиться. Продвижение даже на дюйм причиняло страшную боль. У Фродо не хватало сил для такой схватки. Он опустился на землю.
— Я не могу, Сэм, — пробормотал он. — Я сейчас потеряю сознание. Не понимаю, что со мной происходит.
— Я знаю, мастер Фродо! Держитесь! Это ворота. В них какая-то черная магия. Но я вошел сюда и выйду отсюда. Давайте за мной!
Сэм извлек эльфийский сосуд Галадриэли. И словно в знак преклонения перед его храбростью и для тою, чтобы оказать честь верной хоббитской руке, свершившей храбрые подвиги, фиал внезапно вспыхнул и осветил весь двор, как молнией. И продолжал гореть неослабевающим светом.
— Гильтониэль, а Эльберет! — воскликнул Сэм. Сам не зная почему, он вспомнил эльфов в Шире и их песню, что прогнала Черных Всадников.
— Айя эленион анкалима! — подхватил за ним Фродо.