Читаем Возвращение чародея полностью

Это было нечестно, признаю. Задавать такие вопросы в лоб и без подготовки субъекту, стоящему ниже тебя на социальной лестнице и обязанному лгать уже по одной этой причине, просто неэтично. Но когда мне представится следующая возможность начистоту поговорить с кем-то не из узкого круга придворных, которые способны лгать так же легко, как и дышать?

— Предлагаю выбор, — сказала я. — Либо ты рассказываешь об этом здесь и только мне, либо прямо сейчас мы с тобой отправимся к королю Ринальдо, и этот же вопрос тебе задаст он. Решай.

— Но… что вы хотите знать, Ваше Величество?

— Когда ты узнал обо мне, какая мысль пришла тебе в голову первой?

— Простите меня, Ваше Величество. Я подумал, что это шутка.

— По крайней мере, честный ответ, — сказала я. — А что ты думаешь сейчас?

— Он король, Ваше Величество, — сказал Тирелл. — И у него есть право поступать так, как он хочет, и никто не смеет его осуждать. И… понимаете, я ничего о вас не знаю, Ваше Величество.

— Вы не похожи на наших женщин, — выпалил вдруг Геральд и тут же смутился. — Извините, Ваше Величество.

Обращение «Ваше Величество» мне уже надоело, и я позавидовала Ринальдо, который настаивал, чтобы ему говорили просто «сир». К сожалению, женского эквивалента этого титула не существует. А если такой и есть, то я о нём не знаю.

— Значит, я не похожа на ваших женщин, — повторила я за Геральдом. — А это хорошо или плохо?

— Э… Ну…

— Я могу отвести к королю и тебя, приятель. — Здесь, как и в любом другом месте, искренности можно добиться исключительно при помощи угроз.

— Не надо, Ваше Величество.

— Тогда отвечай.

— Скорее, это хорошо, что вы непохожи на местных женщин, Ваше Величество, — сказал Геральд. — Они слишком… не знаю, как правильно сказать… заносчивы.

— Они считают, что лучше мужчин, — пришёл ему на помощь Тирелл. — И не просто лучше… Они ведут себя, как богини, а мы — просто грязь под их ногами.

Очевидно, оба моих охранника не женаты, подумала я. Скорее всего, в этом плане на островах им ничего и не светит. Что ж, если они отправятся на материк, их там ожидает большой сюрприз. Для большинства человеческих женщин эльфийские красавцы весьма привлекательны.

— Но лорду Аларику я не нравлюсь, — сказала я.

— Э… Да, Ваше Величество.

— Тем не менее, он отправил вас меня охранять. Или охрана — не единственная ваша функция?

— Единственная, Ваше Величество. Мы не шпионы.

— Почему же лорд Аларик вас послал?

— Королеву должны охранять. Такова традиция, Ваше Величество.

— Но я ведь ему не нравлюсь.

— Ну… как бы это объяснить, — сказал Тирелл. — Видите ли, Ваше Величество, когда вы впервые попадаете на службу, вы сразу понимаете, что личное — это не то же самое, что служебный долг. Наверное, поэтому он нас и отправил, Ваше Величество.

Долг превыше собственных чувств?

Надо быть очень сильным человеком, чтобы в такое верить, и лорд Аларик заслуживает уважения.

— Вы из Пятнистых Лиан, парни?

— Да, Ваше Величество, — сказал Тирелл. Похоже, мне повезло, что они не собирались меня убивать. — Скажите, а вы на самом деле закололи Лораса в честной схватке?

— Заколола.

— Но откуда у вас такой боевой опыт? — Тирелл был настолько удивлён, что даже забыл упомянуть о «Моём Величестве». Для обычного стражника он задаёт своей королеве слишком много вопросов, но какого чёрта… Он ведь ответил на мои.

— Я была гладиатором в Вольных Городах, — сказала я. — Абсолютным чемпионом.

Четыре эльфийских глаза чуть не выскочили из орбит от удивления.

— Но ведь гладиаторы Вольных Городов… несвободны…

— Верно, я была рабыней, — подтвердила я. — И завоевала свободу своим мечом.

Так или иначе, моё прошлое недолго останется тайной. Пусть же хоть кто-то услышит мою версию.

Реакция эльфов меня удивила.

Они молча вынули из ножен короткие мечи и, опустившись на одно колено, положили их к моим ногам. По-моему, сейчас не имело никакого значения, являюсь я их королевой или нет. Это была дань уважения одного солдата другому.

Я чуть не прослезилась. Становлюсь слишком сентиментальной на старости лет. Или жизнь рядом с Ринальдо на меня так действует…

— Встаньте и подберите свои железки, — сказала я. — И никогда так больше не делайте.

Ещё более смущённые, эльфы поднялись с земли.

— Сколько воинов лорд Аларик отрядил для моей охраны? — спросила я.

— Только двоих, Ваше Величество, — сказал Тирелл. — А почему вы спрашиваете?

— Мне кажется, тут ещё кто-то есть.

Наверное, мы слишком увлеклись нашими откровениями и упустили из вида их приближение. Но теперь я четко видела, что, кроме нас троих, здесь присутствует кто-то ещё. Шорохи, мелькающие тени…

— Я не понимаю… — сказал Тирелл, осекся на полуслове и рухнул за землю. Из его шеи торчал короткий дротик. Он вошел не глубоко, только проколов кожу, и я предположила, что его наконечник был смазан каким-то усыпляющим веществом или ядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикончить чародея

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика