Читаем Возвращение чародея полностью

— Вижу, что настоящий, — согласился Озрик, скользнув глазами по изящному эфесу. — Откуда ты взялся, племянник?

— С материка.

— Я не могу получить более точный ответ?

— Неужели твои шпионы ничего не рассказали?

— Они рассказали так много, что я не знаю, можно ли им верить. Тебя вырастил Исидрион?

— И дон Диего де Эсперанса, барон Вальдеса.

— Как он?

— Стареет. Но в целом — нормально.

— И теперь ты решил вернуться.

— Тонкое наблюдение.

— Накануне нападения на Вестланд армии Восточного континента.

— Именно так.

— Что ты ещё принёс с собой на Зелёные Острова, если не считать войны?

— А что ты сделал, пока меня не было?

— Много чего, племянник. В основном — сохранял стабильность.

— Стабильны мёртвые.

— Если мы примем участие в войне, это только приблизит конец.

— И ты решил вообще ничего не делать?

— Что Людовик обещал тебе? — спросил Озрик.

— Ничего.

— Странно. Это на него непохоже.

— А что он пытался предложить тебе?

— Ничего, в чём мы испытывали бы потребность. Но, насколько я понимаю, ты дал ему другой ответ. Отличающийся от моего.

— Ты понимаешь верно.

— Почему?

— Если Вестланд падет, мы будем следующими.

— Вестланд будет умирать долго и мучительно. У нас в запасе целый век.

— А что потом, когда сто лет пройдут?

— Я ничего не смог придумать. А ты можешь?

— Я собираюсь оказать Людовику поддержку.

— Хочешь поговорить об этом?

— Я о многом хочу поговорить, — сказал я.

— Прикидываешь, не стоит ли меня казнить?

— А разве есть за что?

Озрик пожал плечами:

— Ты — король. Тебе необязательно обосновывать свои действия. Оберону хватало внезапного порыва. Он был очень импульсивен, знаешь ли.

— За это ты его и убил?

— Нет.

— Не за это?

— Я вообще его не убивал.

— Если не ты, то кто?

— Я склонен считать, что это был несчастный случай во время пожара.

— Такие люди, как Оберон, не гибнут во время пожаров.

— Может быть. Но в твои рассуждения вкралась маленькая неточность — твой отец не был человеком. Он был эльфом.

— Спасибо, что поправил. Такие эльфы, как Оберон, не гибнут во время пожаров.

— Как правило, — согласился Озрик. — Но ведь бывают и исключения, не так ли?

— Всё бывает.

— И я так думаю.

Я сел в кресло и начал набивать трубку. Озрик тоже хранил молчание.

То, что состоялось между нами, ещё не было разговором. Это было предварительное прощупывание, разведка на предмет выяснения, из какого теста слеплены оба собеседника.

Мы обменялись несколькими уколами, бросили друг другу пару обвинений. Ничего такого, о чем следовало бы серьёзно поразмыслить.

Пока я не узнал об Озрике ничего нового. Он не дурак и не трус. Что дальше?

— Как тебе понравился мой обормот? — спросил Озрик, когда я выпустил к потолку третий клуб дыма.

— Он хочет казаться глупее, чем есть.

— Может быть, он на самом деле глуп?

— Не думаю.

— Почему?

— Он — потомок Девлина.

— Это ещё ничего не гарантирует.

— Я поделюсь с тобой своими наблюдениями, когда познакомлюсь с Дораном чуть ближе, — сказал я. — Пока мы перекинулись только парой слов.

— Трудно поверить. Доран предпочитает выдавать слова десятками.

— Я заметил.

— Мне доложили, что тебя сопровождает женщина. Кто она?

— Кара Небесная.

— Я знаю, как её зовут. Кто она тебе?

— Жена.

— Вот как?

— Да.

— Смело.

— Мой папа — Оберон.

— Я уже заметил.

Что, Озрику надоело тянуть кота за хвост, и он сразу перешёл к вопросам в лоб? Или это второй раунд прощупывания?

— Ты не думал, как эльфы воспримут новую королеву?

— Думал.

— И что надумал?

— Мне плевать.

— Снова смело.

— Я тебе не нравлюсь?

— Ты — король. Ты не должен мне нравиться, племянник. А я тебе нравлюсь?

— Я ещё не решил.

— Ты обратил внимание, что половину фраз мы начинаем со слова «я»?

— Обратил. О чём это говорит?

— Что мы — эгоцентричные личности.

— Все личности эгоцентричны. Иначе они просто не становятся личностями.

— Спорное утверждение.

— А я люблю поспорить.

— Оберон тоже любил.

— Это какой-то намёк?

— Нет, простая констатация факта…

— Это ты подослал ко мне убийц?

— Я. Но тогда я не знал, что ты — это ты.

— Как же такое вышло?

— Хочешь поговорить об этом?

— Полагаю, для обсуждения этой темы необходимо присутствие ещё одного человека. Где лорд Аларик?

— Будет только к вечеру. У него дела на другом острове.

— Настолько важные дела, что ради них он решил отложить знакомство со своим королём?

— Ты не предупредил нас о своём визите заранее.

— Люблю устраивать сюрпризы.

— Зато я не люблю их получать. Как ты уцелел? Тебе помог Гарланд?

— Частично.

— Хороший парень. Я благодарен, что он не дал тебя ухлопать. Хотя его методы кажутся мне несколько радикальными.

Лицемерие или искренность? Сложно определить, когда речь идет о существе, разменявшем четвёртую сотню лет. Как он мог не знать, против кого посылает Пятнистых Лиан? Он принял меня за кого-то другого, и если так, то за кого именно? Или дядя просто пудрит мне мозги?

Никому не верь, советовал Мигель. Сейчас последовать его совету несложно. На данный момент Озрик не вызывает у меня доверия, и его сын тоже.

— Гарланд запаниковал, когда выяснил, кого именно ему поручили убить.

— Я могу его понять. Сам расстроился, когда узнал правду.

— И ещё больше расстроился, когда узнал о провале миссии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикончить чародея

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика