Я не успел выкурить трубку, как корабли оказались борт о борт, и по перекинутым мосткам на «Гордость Бартадоса» поднялась таможенная команда. Она состояла из трёх эльфов, все трое носили лёгкие доспехи и короткие мечи, чуть изогнутые на конце. Зато на палубу эльфийского сторожевика высыпало несколько десятков лучников, взявших нас на прицел.
Капитан вежливо кивнул старшему эльфу, тот ответил лёгким наклоном головы. Видимо, они уже встречались раньше, ибо на Зелёные Острова постоянно плавали одни и те же суда.
При виде Гарланда главный таможенник удивлённо поднял бровь. Не часто эльфы возвращались домой на человеческих судах.
Я свистнул, привлекая всеобщее внимание. А когда на меня посмотрели местные эльфы, я невзначай опустил руку на эфес Повелителя Молний.
— Вы…
Я неторопливо вытянул меч из ножен, демонстрируя ослепительную белизну его лезвия. Обожаю театральные эффекты. Мне кажется, они очень смешно смотрятся.
Эльфы преклонили колени:
— Мы рады вас приветствовать, Ваше Величество.
— Встаньте, — сказал я. — И говорите мне просто «сир», это экономит время.
— Не угодно ли вам перейти на наш корабль, сир? Он может развить втрое большую скорость.
— Не угодно, — сказал я. — Я переплыл океан на этом корабле, и у меня нет претензий к его скорости. — Напротив, мне хотелось, чтобы она была ещё меньше. — Вы можете сопроводить нас к Острову Владык на своём судне.
— Это честь для нас, сир.
Ну вот. Уже началось.
Остров Владык находится в середине архипелага, на мелководье, и последние несколько километров пути нам пришлось проделать на миниатюрной яхте с малой осадкой. По извилистым протокам, отделяющим один остров от другого, не смогла бы протиснуться не только «Гордость Бартадоса», но и сторожевой корабль эльфов.
Попрощавшись с капитаном «Гордости», я попросил его повременить с отплытием хотя бы несколько дней. Не знаю, чем я при этом руководствовался, наверное, одним из советов Мигеля о том, что всегда стоит держать под рукой запасной вариант. На яхту перешло пятеро — я, Карин, Гавейн, Гарланд и Исидро.
Яхта остановилась у небольшого причала, на котором нас ждала небольшая группа придворных, преклонивших колени, едва моя нога ступила за борт. Подобный церемониал знакомства не понравился мне и в первый раз, теперь же он начал откровенно действовать на нервы.
Среди встречавших нас были одни мужчины. Может быть, за последние годы ситуация настолько ухудшилась, что на островах вообще не осталось женщин?
Лица эльфов были притворно радостными. Наверняка все они сейчас гадают, что следует ожидать от короля-выскочки.
Молодой парень с длинными волосами, собранными в некое подобие конского хвоста, вскочил с колен первым и одарил меня такой искренней улыбкой, словно обрел давно потерянного брата. Как выяснилось, отчасти мое предположение было верным. Этим парнем был мой кузен, сын Озрика. Принц Доран.
— Здорово, Ринальдо, — сказал он. — Можешь не искать среди присутствующих своего дядю, он ждёт тебя в тронном зале. Кстати, я — твой родственник. Доран. Не представляешь, как я рад тебя видеть.
— Времена идут, а ты не меняешься, — раздался голос из-за моей спины.
— Ба, да это же знакомые мне лица! — Доран расплылся в ещё более широкой улыбке. Я начал опасаться, что у него треснет лицо. — Исидрион Пентабаир собственной персоной! Кого ещё вы привезли с собой? Стоп, я вижу ещё одного эльфа. Не называйте мне своё имя, я угадаю сам. Гарланд Гриндабаер, если не ошибаюсь?
Гарланд коротко кивнул.
— Ты представишь мне остальных своих спутников, братец? — радостно поинтересовался Доран.
— Джеффри Гавейн. Кара Небесная.
— И всё? — удивился Доран. — Ты заставил их проделать вместе с тобой такой длинный путь и не можешь уделить им больше пары слов?
— Пока хватит и этого, — сказал я. Похоже, кузен исполняет обязанности местного шута. — Ответь мне на один личный вопрос, братец.
— Легко и непринуждённо.
— Ты вообще понимаешь, что разговариваешь со своим королём?
— Ещё как понимаю. Именно эта мысль внушает мне столько энтузиазма.
— И ты готов служить своему королю?
— Конечно. Всё, что пожелаешь, кузен. Всё будет исполнено в точности, как ты скажешь.
— Мы сейчас пойдём во дворец, — сказал я. — Медленно, любуясь открывающимися видами. За это время ты метнёшься к своему отцу и попросишь его встретить меня в его кабинете или где он там ещё работает. А если в тронном зале обретается целая толпа придворных, жаждущих со мной познакомиться, ты разгонишь её по домам. Сможешь такое устроить?
— Легко. Но разве тебе не потребуется провожатый, который будет показывать тебе дорогу?
— Я думаю, что найду дорогу во дворец, — сказал Исидро.
— После пожара это уже совсем другой дворец, — напомнил ему Доран. — Времена, как вы изволили заметить, меняются. Дворцы тоже.
— Я покажу дорогу, — сказал Гарланд. — Вряд ли вы внесли значительные изменения за последнюю пару месяцев.
— Точно, — сказал Доран. — Ну тогда я побежал.