Несмотря на то что наша прогулка имела к живописи не совсем прямое отношение, дон Диего привёл меня в настоящую галерею. Это была очень большая и прекрасно освещённая комната, все стены которой были украшены картинами. В них преобладали батальные мотивы, хотя висело и несколько портретов.
— Мои предки, — отмахнулся дон Диего. — Ничего интересного. Посмотрите лучше вот сюда.
Человек… нет, эльф восседал на роскошном белом скакуне, принимая на щит струю драконьего пламени. В левой руке парня был зажат меч, из которого били молнии. Дракон у художника получился не очень убедительным, наверное, ему не доводилось наблюдать опасных зверюг с близкого расстояния. Если настоящий дракон дунет на вас своим пламенем, от щита большого толку не будет. Он расплавится лишь секундой раньше, чем ваша рука превратится в прах.
— Это отец Ринальдо, — сказал дон Диего. — Король Оберон.
— Выглядит не очень реалистично.
— Согласен. Но в данном случае реализм не главное. А суть события передана верно — Оберон сразил дракона.
— А вот Ринальдо не стал.
— Наверное, потому что он более мудр, чем его отец, — сказал дон Диего. — Таким способом Оберон пытался привлечь внимание, заставить людей Вестланда говорить о нём. О Ринальдо теперь тоже говорят, причем говорят более лестные слова, чем о его отце.
— Наверное, это на контрасте.
— Наверное. Почему он не стал убивать дракона?
— Полагаю, причины для сражения оказались недостаточно вескими. Ринальдо старается не убивать без необходимости.
— А вы?
— У нас с ним разные представления о необходимости.
— Я слышал о вашем прошлом.
— Что именно?
— Гораздо больше, чем мне хотелось бы знать, — сказал он. — Вам пришлось очень тяжело. Но не позволяйте своему прошлому испортить ваше будущее.
— О чём вы говорите?
— О будущем, — сказал дон Диего. — О вашем будущем и о будущем Ринальдо.
— Я не понимаю…
— Вам пришлось тяжело, ему тоже, хотя сложности у вас были разного характера, — сказал дон Диего. — В будущем тоже всё обстоит очень непросто…
Если он продолжит разговор в таком духе ещё хотя бы минуту, я сбегу. Даже не буду собирать свои вещи. Моя лошадь на конюшне, клинки в моих апартаментах, рядом с кроватью… Чёрт побери, он что, уже видит меня матерью своих внуков?
— На Зелёных Островах его ждут новые испытания, — продолжал дон Диего. — Вас тоже.
— Вы так уверены, что я отправлюсь туда вместе с Ринальдо?
— Разве я ошибаюсь?
— Не ошибаетесь. Но… это всё сложно.
— И проще не будет, — успокоил меня дон Диего. — В жизни монарха сложностей даже больше, чем в жизни простого человека. Но на Зелёных Островах не практикуются договорные браки или браки по политическим причинам. В этом смысле у Ринальдо нет никаких обязательств.
— Вы уже видите меня его женой?
— Э… а разве он вам ничего не говорил?
— Ничего не говорил мне о чём?
— На Зелёных Островах нет свадеб. Не существует никаких ритуалов. Мужчина и женщина, любящие друг друга и намеревающиеся связать свои судьбы, становятся мужем и женой, когда они первый раз… разделили постель. У вас ведь это уже было?
Бывшая работница борделя и лучшая воительница гладиаторских игр Вольных Городов совершенно неожиданно для себя обнаружила, что до сих пор сохранила способность краснеть.
— Не стоит смущаться, — сказал дон Диего. — Я — старый человек, у меня нет своих детей, но это не значит, что никогда в жизни я не испытывал любви.
— Значит, мы с Ринальдо…
— Женаты. Да.
— Он ничего мне не сказал. Может быть, он и сам не знает?
— Знает. Полагаю, он просто не мог придумать, как сообщить вам эту новость и не очень сильно поразить вас. Извините, у меня это получилось очень неловко…
— Ничего, всё нормально, — сказала я. — Если кто-то в чём-то и виноват, так это Ринальдо. Вряд ли ему стоило молчать о таких вещах.
Так мы теперь, оказывается, ещё и женаты?!
Я боялась даже думать о такой возможности, а вопрос оказался уже решённым. Не без моего, правда, участия.
— А как насчёт разводов? — поинтересовалась я. — С ними всё так же просто?
— Неужели вы собираетесь развестись?
— Мне катастрофически не хватает информации о том месте, куда мы собираемся отправиться.
— Я могу подобрать вам несколько книг, — предложил дон Диего. — У меня тут большая библиотека, знаете ли.
— Я буду вам очень благодарна. А теперь… вы не сочтёте меня невежливой, если я пойду к себе? Вы сообщили мне потрясающую новость, и мне требуется кое о чём подумать.
— Конечно. Я пришлю вам книги с кем-нибудь из слуг.
Великолепно, подумала я, закрывшись в отведённой мне комнате. Я вышла замуж, сама того не заметив. С этими эльфами надо держать ухо востро. Одно неловкое движение, и ты уже состоишь в браке.
Насколько я понимаю, никогда не поздно всё переиграть. Если эльфы вступают в брак, один раз перепихнувшись, вряд ли развод потребует каких-то особых церемоний. Только хочу ли я этого?