Читаем Возвращение чародея полностью

Если вас страшит будущее, озадачьтесь чем-то конкретным, таким, что вы сможете совершить в ближайшее время. Решив эту задачу, поставьте перед собой следующую, потом ещё и ещё. Вы сами не заметите, как окажетесь в том самом будущем, которое ещё недавно пугало вас до чёртиков.

Заезженная фраза, но этот мир стал тесен для нас с Рхнером, и я решил сам выбрать, кого из двоих следует выпихнуть в мир иной.

Я намеренно раскрылся, и Рхнер ударил меня туда, куда он уже бил, — в бедро. На этот раз клинок прошел насквозь. Боль была адская, словно мое тело пронзили раскалённым стеклом.

На какое-то короткое мгновение я напрочь позабыл, чем руководствовался, пойдя на столь рискованный маневр. Но тело запомнило мои намерения куда лучше, чем разум, рука с мечом действовала сама по себе, и Повелитель Молний ударил Рхнера в его могучую красную шею.

Силы моего удара не хватило, чтобы снести голову с плеч, однако присутствие большого количества металла в районе сонной артерии по-любому несовместимо с жизнью. Рхнер покачнулся и упал на песок, как столетнее дерево под ударами топоров лесорубов. Огненный клинок вождя Красных застрял в моём бедре.

Вытаскивать его наружу было больно, и никто не пришёл мне на помощь. Правда, никто и не мешал, что было хорошо, учитывая, сколько народу собралось вокруг.

Меч оказался для меня слишком тяжелым, к тому же не отличался хорошим балансом, и я зашвырнул его в воду, до которой оставалось всего несколько метров. Потом я закинул свободную руку за спину, стараясь определить причину возникшего там дискомфорта, и нащупал оперение короткого арбалетного болта. Так вот что это были за толчки, подумал я. Почему же я чувствую боль только в бедре?

Поскольку из спины торчало всего несколько сантиметров болта, пальцы скользили в крови, а место оказалось труднодоступным, удалить инородные предметы из своего тела мне не удалось.

Тогда я развернулся лицом к зрителям и увидел добрый десяток направленных на меня арбалетов.

Упс, как говорим в таких случаях мы — короли, чародеи и вообще героические личности.

На лицах воинов Красного континента недоумение соседствовало чуть ли не с благоговейным ужасом. Наверняка они считали убитого мной парня бессмертным, и внезапно их постигло столь жестокое разочарование.

Правильно.

Бойтесь меня, гады.

Скорчив самую страшную гримасу, которую я только мог сделать, я замахнулся на них и сделал шаг вперёд.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ,</p><p>в которой начинается эпоха великих перемен</p>

У меня шумело в ушах, но это был вовсе не звук прибоя.

Мы брели по песку — я, Гавейн, Доран и Исидро.

Маг выглядел измождённым и постаревшим лет на двести, но по сравнению с остальными это казалось всего лишь лёгкой усталостью. Гавейн не мог шевельнуть правой рукой, у него было сломано несколько ребер, помимо этого он каким-то немыслимым образом умудрялся хромать на обе ноги. У Дорана всё лицо было залито кровью, принц лишился левого уха и трёх пальцев на левой руке. На арбалетный болт, торчавший из его бедра, он просто не обращал внимания.

Как выяснилось, меня свалили ударом по голове. По счастью, удар был не слишком сильным, а потому я просто потеряла сознание, и Гавейну удалось вытащить меня на свободное и относительно безопасное пространство.

Когда ко мне вернулось сознание, битва уже закончилась. Мы победили. Десяток уцелевших кораблей Красных удирали в сторону горизонта, и, для того чтобы их разглядеть, надо было иметь бинокль или обладать зрением эльфа.

Чёрные корабли огров плавали между обломками и брошенными судами Красных. Пираты занимались мародерством и добиванием раненых, отдавая первому занятию куда больше энтузиазма. У аналогичных команд на берегу была ещё одна задача — они сортировали раненых по континентальному признаку. Одним они даровали удары милосердия, других складывали на носилки и тащили в сторону импровизированных лазаретов.

Я надеялась, что Ринальдо только ранен. Если бы с ним всё было в порядке, он бы уже наверняка объявился. А если он не ранен… думать об этом не хотелось.

Мы двигались по самой кромке воды. Тел здесь было навалено особенно много, в основном это были тела Красных, которые бежали к кораблям, подставив войскам Вестланда свои спины. В некоторых местах кучи трупов достигали высоты человеческого роста.

В воздухе витал тошнотворный запах смерти, а над побоищем уже начинало кружиться вороньё.

Он жив, твердила я себе, он жив, он просто не может быть убит. Он имел дело с латниками графа Осмонда, с гоблинами, с драконами, со своими родственниками на Зелёных Островах, и никому так и не удалось его убить. Ринальдо-Обманщик, он мог обмануть даже саму смерть.

Сколько эльфийских владык, обладающих Повелителем Молний, нашли свою смерть в бою? Девлин умер от старости, смерть Оберона до сих пор вызывает много вопросов, но вряд ли там имела место честная схватка. Про других предков Ринальдо я ничего не знала, ведь я так и не прочитала те книги, которые отобрал для меня дон Диего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикончить чародея

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика