Sit down beside me, Isabel,Here, dearest, where the moonbeam fellJust now so fairy-like and well.Now thou art dress’d for paradise!I am star-stricken with thine eyes!My soul is lolling on thy sighs!Thy hair is lifted by the moonLike flowers by the low breath of June!Sit down, sit down – how came we here?Or is it all but a dream, my dear?You know that most enormous flower —That rose – that what d’ye call it – that hungUp like a dog-star in this bower —To-day (the wind blew, and) it swungSo impudently in my face,So like a thing alive you know,I tore it from its pride of placeAnd shook it into pieces – soBe all ingratitude requited.The winds ran off with it delighted,And, thro’ the opening left, as soonAs she threw off her cloak, you moonHas sent a ray down with a tune.And this ray is a fairy ray —Did you not say so, Isabel?How fantastically it fellWith a spiral twist and a swell,And over the wet grass rippled awayWith a tinkling like a bell!In my own country all the wayWe can discover a moon rayWhich thro’ some tatter’d curtain priesInto the darkness of a room,Is by (the very source of gloom)The motes, and dust, and flies,On which it trembles and liesLike joy upon sorrow!O, when will come the morrow?Isabel! do you not fearThe night and the wonders here?Dim vales! and shadowy floods!And cloudy-looking woodsWhose forms we can’t discoverFor the tears that drip all over!Huge moons – see! wax and waneAgain – again – again —Every moment of the night —Forever changing places!How they put out the starlightWith the breath from their pale faces!Lo! one is coming downWith its centre on the crownOf a mountain’s eminence!Down – still down – and down —Now deep shall be – О deep!The passion of our sleep!For that wide circumferenceIn easy drapery fallsDrowsily over halls —Over rum’d walls —Over waterfalls,(Silent waterfalls!)O’er the strange woods – o’er the sea —Alas! over the sea!