Простите… Исступленье…Слепой порыв…(В сторону, с отчаянием.)
Мучительная тайна!И я тебя поведать не могу!(Ласково.)
Пусть этот конь, прекрасней всех коней,Вам сокола убитого заменит.Сев на него и убедясь на деле,Что он ретив, как ни один другой,Вы тотчас же забудете утрату,В которой я невольно был повинен,Забывшись.Миллон
(в сторону)
Не пойму, что это значит.(К Дженнаро.)
Я принимаю этого коня,И сяду на него, и во дворецВернусь на нем, чтоб испытать его.А вы, Дженнаро, вместе с адмираломПоедете в моей коляске.Слуги подводят коня. Миллон берется за поводья, чтобы сесть в седло.
Дженнаро
(в сторону, порывисто)
Боги,Теперь руке моей придайте силу,Чтоб я от смерти брата спас.Панталоне
Подождите, ваше величество! Я хотел бы иметь честь поддержать вам стремя. (Берется за стремя.)
Миллон ставит ногу в другое стремя, и в тот миг, когда он собирается сесть в седло, Дженнаро, быстро обнажив меч, перерубает коню передние ноги, и тот, падая на Панталоне, подминает его под себя.
Ой, ой, помогите! Что за дела! Недаром говорил мне один астролог: «Возитесь с вашими лодками и сторонитесь лошадей».
Слуги вытаскивают его из-под коня, и с их помощью он удаляется, прихрамывая.
Стража, люди, ради бога смотрите, чтобы не вышло ссоры между братьями! (Уходит.)
Миллон
(гордо)
Мой брат,Я понимаю вас: старанья вашиМою отсрочить свадьбу и вот этоНеслыханное надо мной глумленьеСвидетельствуют громко о несчастной,Безумной и слепой любви к Армилле,Любви, которая в груди у васВоспламенила ненависть ко мне.Брат, я люблю вас. Но моей любовьюНе злоупотребляйте. ПоложитеПредел безумству этому. ИначеВас ожидает королевский гнев.(В сторону.)
О, что за подозренье!.. Сердце сжалосьОт леденящей ревности… Армилла,Я знаю, несравненно хороша…Дженнаро – брат мой. Но любовь не смотритНа братство, на вражду, на честь, на распри…О, что за пламень у меня в груди!(Уходит в гневе, сопровождаемый стражей.)
Дженнаро
Миллон!.. Мой брат!.. Вот он уходит, гневный,А я, я не могу ему сказать:«Брат, убивая сокола и ногиКоню перерубая, я спасалТвои глаза, я жизнь твою спасал!»Ведь если я ему открою тайну,Чтоб оправдаться, то Дженнаро станетХолодным изваяньем. Нет, терпенье,Терпенье, как и прежде! Но когдаОн вступит в брак с Армиллою, то какСегодня ночью я спасу егоОт грозного чудовища? Весь разумЯ приложу, чтоб одолеть Норандо.Ничто меня в борьбе не остановит!Погибну сам, но брата я спасу!Занавес
Действие третье
Дворцовая зала.
Явление IМиллон, Армилла.
Миллон
(с жаром)
Армилла, сердца моего отрада,Армилла, сердца моего погибель,Я больше не могу…Армилла
Что вас печалит?Миллон