Миллон
Жена моя!Армилла
Мой муж!Дженнаро
Моя невестка!О чудо!Все обнимают друг друга.
Смеральдина
Изумительное дело!Где это видано? Ах, дорогая!(Целует Армиллу.)
Я вне себя, простите… Люди, люди,Министры, стража, все сюда, сюда!Бегите посмотреть на чудеса!Скорей сюда!Явление последнееТе же, Леандро, Тарталья, Панталоне, Труффальдино и Бригелла со своими пожитками.
Леандро
(вбегает)
В чем дело?(Видя Дженнаро.)
Что я вижу?Тарталья
(вбегает; он поражен)
Статуя!.. Дженнаро!..
Панталоне
(вбегает; его изумление)
Что я вижу! Утробушка моя… О, дайте вас обнять, дайте съесть вас! (Порывисто ласкает Дженнаро.)
Труффальдино и Бригелла вбегают; их удивление и раскаяние.
Норандо
Достаточно! Взгляните, дураки,Как весь дворец преображен чудесно,Как он ликует. Оставайтесь тут.Нам требовалось испытать, насколькоФантастика воздействует на душуИ может ли она иметь успехУ зрителей. Сейчас увидим это.Так пусть начнется смех и отлетитПечальная трагическая важность.(Выступает вперед и заканчивает представление нижеследующими словами, которыми старушки обычно заканчивают сказки, рассказываемые детям.)
«Снова справляется свадьба с засахаренной репой, бритыми крысами, ободранными котами, и если большего мы недостойны, то пусть хоть детишки своими ручонками подадут нам маленький знак одобрения».
Занавес