Читаем Волна огня полностью

Радужные Змеи.

Монк вышел на палубу. При виде представшего его взгляду зрелища у него перехватило дыхание. Он почувствовал, что его шатает, и ухватился рукой за стальную А-образную раму, свисавшую над кормой. Это была система спуска и извлечения из воды «Корморана».

Вспомнив о других, он поднес рацию к губам:

– Мостик, есть известия от «Корморана»?

Он ждал ответ. Тот не торопился, как будто отягощенный дурными вестями.

– Нет, – наконец сказал Бёрд. – Возможно, нам придется считать их пропавшими без вести.

18 часов 45 минут

– Есть ли у нас какие-то соображения насчет того, где мы сейчас находимся? – спросил Адам.

Фиби услышала в его голосе отчаяние. Они шли по этому лабиринту уже больше часа. Скоро у них закончится кислород.

Она покачала головой и посмотрела на сонар. «Корморан» завис в огромной пещере. Та была полна кораллов, в которых кипела яркая, сияющая жизнь. Увы, к настоящему моменту даже ее энтузиазм по поводу этого дивного затерянного пейзажа угас.

– На восток простираются четыре туннеля и пропасти, – сообщила Фиби. – Я не могу сказать, какая из них может привести к острову Рауль.

– Если вообще может, – добавил Датук, измученный и опустошенный.

Брайан предложил единственный доступный им вариант:

– Мы всегда можем подбросить монетку.

Фиби нахмурилась, отказываясь мириться с поражением.

Выйдя из первой пещеры, они обнаружили лабиринт пересекающихся туннелей, зазубренных трещин и бездонных пропастей. Сейчас им изменял даже компас, временами бешено вращаясь в невидимом магнитном потоке. Фиби не была уверена, что сможет даже проследить их путь до того места, откуда они стартовали.

Единственное, что обнадеживало, – это показания внешнего давления: оно неуклонно снижалось. Чтобы регулировать их плавучесть, Брайан был вынужден постоянно сбрасывать балласт. Это указывало на то, что они движутся вверх. В данный момент внешнее давление составляло 15 000 фунтов на квадратный дюйм, а значит, они находились на глубине около десяти тысяч метров.

– Мы наверняка где-то рядом, – сказала Фиби. – Остров находился всего в восьми милях от «Титана-Икс». А к тому времени, когда мы вышли из первой огромной пещеры, мы преодолели расстояние в две мили. И сейчас уже приближаемся к водам острова.

– Даже будь это правдой, – сказал Адам, – как мы туда проберемся? Сонар не обнаружил в крыше над нашими головами ни одной щели, трещины или шва. Просто бесконечный монолитный камень.

Фиби вздохнула.

– Тогда просто продолжаем движение. Все равно у нас нет выбора.

Брайан включил двигатели, и «Корморан» заскользил вперед. Их движение привлекло внимание нескольких проплывавших мимо полипов. Они развернулись и придвинулись ближе, бросая внутрь сферы любопытные взгляды, затем умчались, извиваясь словно хлысты. На их место тотчас примчались другие, каскадами носясь вокруг них, вспыхивая и переливаясь огнями. Фиби заметила в их поведении некую нервозность, но, скорее всего, это было лишь отражение ее собственного напряжения.

– Должно быть, здесь час пик, – пробормотал Брайан.

Фиби усмехнулась, но потом поняла: он прав. Она оставила сонар и принялась рассматривать растущую светящуюся реку, протекавшую рядом с ними. Она могла бы не обращать на нее внимания, вот только все полипы мигали так же настойчиво, как и первая пара.

Брайан начал было уводить «Корморан» прочь, подальше от этого транспортного потока. Фиби протянула руку и вернула руль в прежнее положение:

– Следуйте за ними!

Адам подался вперед:

– Что это такое?

Она пропустила мимо ушей его вопрос и надела акустические наушники. И тут же ей в уши ворвался хор голосов кораллового леса. Она прищурилась, пытаясь уловить более глубокий тон, но было слишком шумно.

Впереди ветка гнездящихся полипов взлетела высоко вверх и нырнула в поток.

Адам коснулся ее плеча:

– Фиби?

Она сняла наушники и повернулась к нему.

– Смотрите, как мигают полипы, как строится их армия. Как в той первой пещере, когда они сгрудились на опушке облученного леса.

Датук понял:

– Они отвечают тем же. Вероятно, на тот же сигнал.

– На рев, который транслировал нам Монк, – добавил Адам.

– Он планировал передать тот же сигнал над водами острова Рауль. – Фиби посмотрела вперед. – Я думаю, эти существа слышат его сейчас, как и раньше. Откликаются на зов сирены.

Адам сел прямее:

– Тогда они могли бы вывести нас отсюда.

– Я не жду. – Брайан наклонил «Корморан» и включил двигатели на полную мощность. – Не хочу отставать.

Преследуемые подводными радугами, они двинулись дальше по сияющей реке.

Стая устремилась в дальний туннель, через небольшую пещеру и вверх по длинной спиральной трещине.

Чтобы не отставать, Брайан сбросил часть балласта. Фиби помигала огнями батискафа почти синхронно с полипами, сообщая о своем намерении: «Мы тоже идем туда».

Они достигли конца спирали и оказались в чашеобразной пещере. Та была полна гигантских кораллов, но их гнезда в основном были пусты. Только несколько горсток полипов кружились и плавали по этому темному лесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика