Цзе Дайюй истекала потом. Влажность в батисфере резко возросла. Чтобы ускорить подъем, она сбросила бо́льшую часть аккумуляторов. А чтобы сохранить те, что остались, отключила циркуляцию, используя только фильтры углекислого газа.
Тесное пространство батискафа также провоняло телом Яна, отравляя и без того тяжелый воздух. Дайюй ощутила на языке его желчь. Ее запах забивал ей нос. Она жаждала свежего воздуха.
В акустические наушники капитан слушала, как постепенно затихает грохот камней. Скалы сомкнулись до метра с каждой стороны.
По большей части причиной ее пота была вовсе не влажность, а ее стремление контролировать подъем между этими стенами. Направляя подъем, ей приходилось постоянно настраивать двигатели, чтобы избежать выступов и падающих валунов.
Она рискнула бросить взгляд вниз, на экран гидролокатора.
«Цзяолун» сотряс более мощный толчок. Стены устремились к ней, сокращая половину расстояния.
Дайюй вздрогнула и выругалась. «Я не умру здесь», – пообещала она себе в сотый раз.
Затем сосредоточилась на скалах. Экран гидролокатора четко показывал путь наверх. Дайюй молила о большей скорости и пыталась ее добиться.
Она посмотрела вверх, надеясь увидеть выход. Но вода оставалась темной.
Где-то там выше был сияющий коралловый лес. Для Цзе Дайюй это было зеркало северного сияния, предвестник ее светлого будущего. Она искала любые его признаки.
Рокот земли в ее наушниках сделался глуше. Дайюй молилась, чтобы это стало свидетельством того, что землетрясение наконец заканчивается.
Но когда она напрягла слух, то услышала новый звук. Это был низкочастотный рев, устойчивый гул, и звучал он грозно и сердито. Дайюй с прищуром посмотрела вверх, пытаясь понять, откуда он исходит и что это может быть.
Бесконечная чернота наверху медленно светлела до серого.
Она могла поклясться, что видит по краям кружащиеся переливы.
Спеша удостовериться, Цзе Дайюй выключила внешние лампы. Мир сомкнулся вокруг батискафа, а сам он устремился вверх.
Ореол сияния сделался ярче. Она улыбнулась.
Но тут земля содрогнулась от нового мощного толчка. Батискаф встряхнуло, и он налетел на один из утесов. Ее отбросило в сторону. Она вновь включила внешние огни.
Теперь стены сошлись еще ближе.
Батискаф отскочил от противоположной стены. Дайюй боролась с двигателями, но «Цзяолун» раскачивался взад-вперед. Ее подбрасывало на сиденье. Что-то было повреждено. Наружные огни погасли, остались только внутренние. Фильтры очистки углекислого газа с резким скрежетом прекратили работу.
На миг ее охватил приступ клаустрофобии.
Дайюй задержала дыхание, ожидая, когда толчок прекратится. Ее взгляд был устремлен на подводное «северное сияние», сверкавшее теперь еще ярче.
«Цзяолун» устремился вверх.
Раздался скрежет металла о камень, и «Цзяолун» внезапно застыл на месте.
Цзе Дайюй резко развернулась в своем кресле.
Батискаф застрял, прижатый выступом, который она не заметила. Дайюй проверила свой сонар.
Верх трещины был прямо там. Сияние кораллового леса будто насмехалось над ней.
Она зачерпнула еще больше балласта. Сумей она опустить «Цзяолун» хотя бы на метр или около того, она смогла бы обойти завалы. Цзе Дайюй заполнила все свои баки, утяжеляя машину. И тут же пожалела, что сбросила все свои торпеды.
– Gāisĭ de! – крикнула она, ругаясь на весь мир.
Затем поерзала на сиденье, словно пытаясь освободиться.
Что-то, наконец, поддалось.
«Цзяолун» покачнулся с очередным визгом истерзанной стали. Последовал резкий толчок, и тяжелый батискаф вырвался на свободу. И полетел вверх.
Довольная, Дайюй закричала – и посмотрела вверх, на миг завороженная видом.
На нее сквозь свечение падала огромная тень.
Она прищурилась, пытаясь понять, что это. Со звоном, напоминающим удар гонга, это нечто рухнуло на вершину трещины, и в батисферу что-то уткнулось. Дульный срез и длинный ствол. Она поняла, что это.
Танк с десантного катера.
Полной остаточного воздуха тяжелой машине потребовалось два часа, чтобы пролететь вниз шесть миль. Цзе Дайюй нахмурилась, глядя на это свидетельство своей неудачи. Танк как будто насмехался над ней.
Сбитый ударом, с края обрыва сорвался камень, и, отскочив от стен, ударился о гребешок иллюминатора. Его твердости хватило, чтобы нарушить шов между стеклом и титаном.
Внутрь ворвалась тонкая, как карандашный кончик, струйка воды и ударила ее в живот. Под экстремальным давлением глубины ее сила пронзила живот Дайюй и разорвала позвоночник. Огненная агония подтолкнула ее руку, передвинувшую дроссель. «Цзяолун» перекатился, и ее отбросило в сторону.
Водяной лазер разрезал ее, рассек почти пополам. Внутренности вывалились ей на колени. Она из последних сил попыталась запихнуть их обратно.
Сфера схлопнулась – и сокрушила ее последнюю мысль.