Читаем Войны древесных котов полностью

— Ты в порядке, Андерс? — в голосе Джессики было глубокое беспокойство. — Они не повредили глаза или что-то ещё?

— К счастью, на мне были лётные очки, — ответил Андерс.— Они определённо целились мне в глаза. Умные маленькие монстры.

— Приземляемся на базе, — твердо сказала Кристина. — Нам лучше убедиться, что ты и твой планер не получили реальных повреждений.

Андерс думал возразить. С включённым антигравом он не мог упасть, даже если его планер повреждён, но он знал этот тон. Если он будет спорить, Кристина просто попросит Чета помочь схватить его и потащит за собой. Чет, вероятно, подумает, что это забавно.

Когда они приземлились, девушки заохали из-за отметин от клювов на его лице. Когда Андерс взглянул на себя в карманное зеркало Кристины, он не мог спорить. Он выглядел довольно плохо, все его лицо было покрыто кровью и полосами того, что, как он думал, вероятно, было птичьим помётом. Помёт был не только на лице. Как и перья... К нему прилипли кусочки пуха и более длинные перья с крыльев, свидетельствующие о том, насколько яростными были скальные вороны, защищая свою территорию.

Андерс взял одно из более крупных перьев и покрутил его на свету, отмечая, как цвета переходили от голубого к коричневому.

— Что ж, я думаю, что-то хорошее из этого вышло, — сказал он. — Мы можем собрать образцы для биологов СЛС. У кого-нибудь есть маленький мешочек?

— Я одолжу из запасов Храбреца, — сказала Джессика.

На Сфинксе даже дети знали, как приготовиться к чрезвычайным ситуациям. В грузовике Чета была аптечка, другая — в машине Джессики. Свежая вода тоже не была проблемой. В течение относительно короткого времени Андерс был вычищен и признан годным к дальнейшим действиям.

— Ну, — философски сказал Тоби, — по крайней мере, теперь мы знаем, что скальные вороны будут сопротивляться. Интересно, не это ли имел в виду Карл, когда сказал, что мы должны держаться от них подальше?

— Теперь ты вспомнил? — саркастически заметил Андерс.

— Ну, — сказал Тоби, красноречиво пожав плечами. — Я думал, он просто беспокоился о птицах. Ты знаешь, какие они со Стефани. Природа превыше всего.

— Ты прав, — согласился Андерс. — Так как мне получить эту штуку? Очевидно, будет не так просто схватить её. По какой-то причине эти идиотские вороны решили, что хотят сохранить её.

— Я думаю, — сказала Джессика, — это из-за цвета. Стефани выбрала его, потому что он был близок к цвету тех шестикрылов, которые вы двое видели здесь. Интересно, не думают ли скальные вороны, что это самое большое скопление шестикрылов, которое они когда-либо видели, а ты хочешь его отнять.

Андерс засмеялся. — Спорю, ты права. Если они используют зрение для охоты, цвет значит для них больше, чем то, что пакет Стефани не того размера и запаха, и всё такое.

— Не будь к ним слишком строг, — сказала Кристина. — Ведь не так давно здесь было много шестикрылов. У них есть причина надеяться.

Чет кивнул. — Это можно использовать. Что, если мы подождём до темноты? Если скальные вороны для охоты используют зрение, то, скорее всего, они лягут в постель или сядут на насест, или что там птицы делают ночью.

— Это хорошая идея, — сказал Андерс. — Как вы думаете, мы не должны сообщить Харрингтонам? В смысле, я не уверен, что им понравится идея ныряния с утёса после наступления темноты.

— Я бы не стала их беспокоить, — сказала Джессика. — Стефани всегда говорит, что лучше ничего не говорить, если ты думаешь, что кому-то не понравится правда. Мы довольно далеко от их дома. Если мы не задержимся до утра, всё будет в порядке. Подождём, пока скальные вороны не затихнут, а потом пошлём кого-нибудь...

— Меня! — настоял Андерс, увидев, что Тоби уже готов вызваться добровольцем. — Это всё ещё мой квест. Я просто воспользуюсь антигравом, чтобы спуститься. Нет проблем.

— То же самое ты говорил в прошлый раз, — проворчал Тоби, но больше не возражал.

* * *

На этот раз план сработал. Скальные вороны даже помогли, уйдя в аккуратные дырочки в скале, как только свет начал терять свой блеск. Они немного подглядывали, когда Андерс пролетал мимо, но, похоже, не чувствовали желания преследовать его.

"Может, они думают, что я сова-кондор или что-то похожее", подумал Андерс. "Они знают, с кем биться. Из этого можно вынести неплохой урок. Совсем неплохой".

* * *

— Вау, удивительно, что это случилось со скальными воронами, — сказала Стефани в камеру, записывая своё последнее сообщение Андерсу. — Я понятия не имела, что они так отреагируют. Джесс написала мне о том, что произошло, и по её рассказу ты был великолепен — и не всё вышло из-под контроля, как ты говорил во вчерашнем сообщении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздное Королевство

Новый клан
Новый клан

Вот недавно принятый древесный кот-ремесленник, который не должен превратиться в угрозу для тщательно охраняемого секрета того, насколько на самом деле умны эти обитатели Сфинкса. Вот неугомонный журналист, чья кампания по защите древесных котов от эксплуатации в качестве самых новых, самых крутых домашних питомцев на всех планетах может угрожать тем самым созданиям, которых он стремится защитить. И есть таинственная череда странных происшествий, которые преследуют молодых обитателей Сфинкса, включая некоторых из самых близких Стефани. В попытке получить достаточно доказательств, чтобы заставить действовать недостаточно укомплектованные власти ее недавно заселенной планеты, Стефани вынуждена предпринять действия, которые она никогда не представляла - в том числе отправиться под прикрытием в дебри ночных клубов, царство, куда не может последовать ее верный страж, древесный кот Львиное Сердце. . .

Джейн Линдскольд , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги