- Я и не говорю, что он так и сделал, - снова пожал плечами Лукас. - Но возможность такая существует. Согласитесь, странно устраивать вечеринку в честь назначения Софии секретарем Рекса-младшего, а самого Рекса-младшего на нее не приглашать!
- Ну что, ребята, веселитесь?
К столику подлетел Майк. Все заулыбались.
- Ты сегодня потрясающе выглядишь, - сообщил Майк Оливии, которая при этих словах очаровательно покраснела.
Лукас положил руку на спинку стула жены.
- Держи дистанцию, Майк. Эта дама занята. Майк немедленно повернулся к Молли.
- Да и ты сегодня просто картинка!
- Ага, значит, я на втором месте! - поддразнила его Молли.
- Нет, сегодня ты первая, - ответил он, взяв ее за руку. - Первая женщина, которая подарит мне танец.
Молли охотно последовала за ним на середину танцевальной площадки. Она и не подумала оглянуться на Джека, однако некоторое время спустя, во время танца, боковым зрением заметила его.
Нельзя сказать, что он хмурился, однако глаз с танцующей пары не спускал. Молли снова вспомнились предостережения Рейчел.., но в этот самый миг к Джеку подошел Брайс с еще несколькими ребятами из отдела, хлопнул по плечу и что-то сказал. Несколько секунд - и Джек вместе со своими подчиненными скрылся в толпе.
К тому времени, когда Майк усадил Молли на место рядом с Оливией и Лукасом, Джек еще не вернулся. Но Молли приказала себе об этом не думать.
Они с Джеком - друзья, ничего больше. Она не хочет снова влипнуть в историю, так что беспокоиться о нем не станет.
Впрочем, обеспокоиться Молли просто не успела. Несколько секунд спустя Джек снова появился рядом. Больше Молли не танцевала: весь вечер они с Джеком провели, дружески беседуя.
Вечеринка пролетела так быстро, что Молли и не заметила. Джек вывел ее из ресторана, усадил в машину, а сам, по обыкновению, сел за руль.
Ехали молча. Примерно в миле от квартиры Молли Джек вдруг рассмеялся.
- Что ты?
- Да мне вспомнилось, как Лукас говорил, что никакого Баррингтона-младшего не существует. Молли прикусила губу.
- Неприятно об этом говорить, но его слова звучали очень правдоподобно.
- Еще бы! С самого начала все мы знали, что высший пост в корпорации занят, - когда старик уйдет на покой, на смену ему придет сын. Так что мы не строим честолюбивых планов, не соперничаем за кресло президента, а стараемся как можно лучше работать каждый на своем месте.
- Так ты думаешь, что Лукас прав? Джек покачал головой.
- Не знаю, что и думать. Старик - хитрая лиса. Я бы не поручился, что он на такое неспособен. - Он помолчал, затем тряхнул головой. - Да нет.
Беседа прервалась, когда автомобиль подъехал к дому Молли. Как всегда, Джек помог ей выйти из машины и проводил до квартиры. Однако на этот раз, взяв ее за руку, уже не отпустил. Он держал ее за руку, пока они шли к подъезду. Держал, пока они ждали лифта. Держал, пока они пересекали лестничную площадку. Держал, когда подошли к ее дверям.
Они стояли перед дверью, держась за руки, и не произносили ни слова. Прошло с полминуты, и Молли стало не по себе. Не из-за молчания, а потому, что она почувствовала: в любую секунду Джек может повернуться и сказать: "Ну, я пошел". Чмокнуть в губы и сбежать вниз по лестнице, оставив ее одну...
Молли тихонько вздохнула. Здравый смысл и рассудок подсказывали ей, что между ней и Джеком ничего не изменилось. Он не любит ее. Видит в ней лишь друга. Пора укротить воображение и думать о нем, только как о друге, иначе снова боль, снова горечь разочарования...
- Что ж, доброй ночи, - тихо сказал Джек. Молли сглотнула.
- Доброй ночи, - прошептала она, очень стараясь, чтобы голос не прозвучал потерянно и одиноко.
Джек наклонился, чтобы, как обычно, поцеловать ее на прощание, - и в этот миг Молли положила руку ему на плечо. Зачем, она сама не смогла бы объяснить. Наверно, потому, что очень хотела к нему прикоснуться. Черт возьми, что плохого в одном-единственном прикосновении?
Легко, словно перышком, он коснулся губами ее губ и хотел выпрямиться, но, ощутив на плече ее ладонь, остановился. Замер на миг и снова, теперь совсем по-иному, припал к ее губам.
Он впился в ее губы, позволил себе окунуться в ее аромат, вкус, во влажное тепло ее рта. Выключив мозг, заставив умолкнуть совесть, он целовал Молли так, как всякий нормальный мужчина целует женщину, которую желает не только телом, но и сердцем, и душой.
Глава 14
Мир вокруг Молли завертелся каруселью. Джек обнимает ее, Джек ее целует и не потому, что притворяется ее мужем и боится оскорбить ее чувства, а по-настоящему, так, словно действительно этого хочет! Нет в его поцелуе и ничего безобидно-дружеского. Джек целует ее как женщину, которую обожает.
Как радовалась она, что из-за теплой погоды не надела пальто! Ничто не мешало ощущать объятия Джека. Не мешало чувствовать, как ладони его беспокойно блуждают по ее спине, а затем, словно найдя смысл и цель своего движения, начинают лихорадочно гладить ее и крепче прижимать к себе. Она чувствовала, как прильнули друг к другу их тела. Чувствовала все. Ни одно волшебное, сказочное ощущение не проходило для нее незамеченным.