Читаем Внезапно вспыхнувшая любовь полностью

- Я сказала: соберу! - настаивала Молли, складывая разбросанные по столу документы в стопку.

За следующей бумажкой они потянулись одновременно. Руки их столкнулись всего на миг, - однако по руке Джека до самого плеча словно пробежал электрический разряд.

Весь обратившись в зрение, Джек следил, как Молли собирает отчеты за неделю. Как ловко двигаются маленькие аккуратные руки с розовыми ноготками. Как покачивается в такт движениям головы выбившаяся из прически золотистая прядь. Скользнув взглядом ниже, он увидел соблазнительную округлость бедер и длинные ноги.

Господи, что за ноги!

Джек глубоко вздохнул, тщетно стараясь побороть приступ желания. Что, черт побери, с ним творится? Почему их обоих так влечет к отношениям, которых они совершенно не хотят? Им с Молли нужно быть сотрудниками, друзьями, но никак не возлюбленными.

Тогда почему, глядя на нее, он сгорает от страсти?

Теперь Джек понимал, почему в последнее время рычал на всех, словно медведь с занозой в лапе, почему старался не оставаться с Молли наедине. Он тщетно старался убедить себя, что не хочет ее. Не хочет лежать с ней под одним одеялом, не хочет заниматься с ней любовью. Но глупо отрицать очевидное. Его тянет к Молли, хотя он и знает, что служебные романы ни к чему хорошему не ведут, хотя и поклялся никогда больше не причинять ей боли.

И не сдержал клятву. А значит, это он должен просить прощения.

- Послушай, Молли... - начал Джек и затаил дыхание, почувствовав, что она сейчас на него взглянет.

- Да?

- Помнишь, ты хотела передо мной извиниться? - Молли кивнула, тяжело сглотнув. - Тебе не за что извиняться. А вот мне есть за что.

Молли нервно облизнула губы.

- Может быть, просто забудем об этом?

- Нет, - настаивал Джек, чувствуя, что поступает правильно. - Мне не следовало тебя целовать. Это было непорядочно. Я не хочу близости с тобой. Служебные романы ничем хорошим не кончаются, от них одни неприятности. А вот помочь тебе я всегда готов. Поэтому, если не возражаешь, давай вернемся к совместной работе. Хорошо?

Молли судорожно вздохнула.

- Хорошо, Джек. Только сделай мне одно одолжение.

- Конечно!

Она взглянула ему в глаза, и Джек почувствовал себя так, словно одновременно плавится и каменеет.

- Или одно, или другое. Или у нас роман, или мы просто друзья. Прими решение раз и навсегда и больше его не меняй. Так мы друзья? - уточнила Молли.

- Ну, разумеется, друзья!

- Как я мечтала выйти за него замуж! - воскликнула Рейчел.

Джек, смотревший на нее, боковым зрением заметил, что Молли при этих словах поежилась. Втроем они вышли глотнуть свежего воздуха и сейчас сидели на каменной ограде во дворе особняка Рекса Баррингтона, где проходила вечеринка по случаю официальной помолвки Кайла Прентиса и Синди Купер.

- Ты о своем бывшем боссе говоришь? - уточнил он, бросив испытующий взгляд на Молли. Та снова вздрогнула.

- Ну да, - со вздохом ответила Рейчел. - Какой он красавчик! Второго такого я не встречала. Ну и влюбилась в него без памяти, позабыв обо всем на свете. А чем это кончилось?

- Со служебными романами всегда так бывает, заметил Джек, в глубине души радуясь, что печальная история Рейчел подтверждает его точку зрения.

Помолвка Кайла и Синди несколько выбила его из колеи - ведь и жених, и невеста работали на Баррингтона! Джек чувствовал, что его теория о недопустимости романов на службе трещит по швам. По дороге он говорил Молли, что Синди и Кайл - исключение из правила, но, кажется, ее не убедил.

Тем более что первыми, кого они увидели на вечеринке, оказались Лукас и Оливия - еще одна счастливая пара, чьи отношения зародились и развились на работе. Так что теперь, когда Рейчел предалась воспоминаниям о своей неразделенной любви, Джек, не утерпев, встрял в разговор и принялся доказывать свое мнение.

- У служебного романа, - заговорил он, - тот недостаток, что некуда сбежать от воспоминаний. Даже разойдясь с любимым, ты продолжаешь каждый день встречаться с ним на службе.

- Но ведь у романа может быть и счастливый конец, - задумчиво заметила Молли. Джек заметил, что глаза ее обращены на жениха и невесту, пробирающихся сквозь веселую толпу гостей.

- А мой оборвался внезапно, - проговорила Рейчел. - И я так и не знаю, почему Ник уехал, не попрощавшись... - Словно испугавшись, что сказала слишком много, она умолкла и спрыгнула с ограды. -Пойду-ка возьму себе еще шампанского.

Едва Рейчел скрылась в доме, Молли обернулась к Джеку.

- Я прекрасно тебя поняла еще утром, - сердито заговорила она. - И твоя проповедь в машине до меня дошла. Обязательно надо снова и снова тыкать меня носом в лужу? Джек вздохнул.

- Извини. Просто все так неудачно сложилось: я говорю, что не хочу близости с тобой потому, что не доверяю служебным романам, и тут же нам на глаза попадаются сразу две счастливые пары, чьи отношения начались именно на работе!

- Да, очень неудачно... - протянула Молли, не сводя мечтательного взгляда с Лукаса и Оливии. Сомнений нет - она ни на секунду не разделяла мнения Джека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза