– Еще что-нибудь? – спросил Колтон, не убирая блокнот.
Мне казалось, я что-то упустила. Я копалась в памяти, но никак не могла понять, откуда у меня это чувство.
– Нет, – наконец сказала я.
– Кто-нибудь к тебе приставал? – спросил Колтон.
Я почти сказала «нет».
– Я ходила на свидание с одним парнем. Его зовут Дин Зук. Психопатом его, пожалуй, не назовешь, но он весьма настойчив. – Когда Рис замер, я бросила на него короткий взгляд. – А еще есть Генри Уильямс. Он приходил в бар в пятницу, но Ник его прогнал.
Колтон записал оба имени.
– Данные Генри у меня есть. У тебя в телефоне записан номер Дина?
Я кивнула.
– Если это не они, думаешь, это может быть связано с недавними нападениями?
Прежде чем ответить, Колтон посмотрел на Риса.
– Пока мы не можем ничего сказать наверняка. Мне нужно побеседовать с жертвами. Насколько я знаю, они ни о чем подобном не сообщали.
– Не знаю даже, радоваться этому или нет, – признала я.
– Как бы то ни было, ты в безопасности, – сказал Рис и, погладив меня по голове, положил руку мне на шею. Мы встретились глазами. – Об этом я позабочусь.
– Даже если серийный насильник здесь ни при чем, это не шутки, – заметил Колтон и сунул блокнот обратно в карман. Я ахнула. Он сказал это вслух. В округе действительно орудовал серийный насильник. – Рокси, за тобой явно следят. Это продолжается уже некоторое время, а тот снимок…
– Означает, что этот подонок переходит все границы, – закончил Рис, после чего отнял руку и подался вперед. Его взгляд был холоден как лед. – Прежде он не делал ничего, что сообщило бы тебе о его присутствии. Но теперь сделал.
– Согласен, – кивнул Колтон и посмотрел на меня глазами, ужасно похожими на глаза его брата. – Рокси, это очень серьезно.
– Я понимаю и вовсе не пытаюсь сказать, что это не так, уж поверьте.
Рис изогнул одну бровь.
– Тогда ты не станешь возражать, что тебе нельзя оставаться в своей квартире, пока мы не выясним, кто за этим стоит.
Я открыла рот, но не успела ничего сказать.
– В квартире будет безопасно, только если мы наглухо заколотим все окна, но это полный бред, – пояснил Рис. – Ведь, если случится пожар, ты вполне можешь оказаться в ловушке в одной из спален.
– Может, установить систему безопасности? – спросила я, переводя взгляд с одного брата на другого. – Они уже не такие дорогие, как раньше.
– Ежемесячные платежи теперь действительно ниже, но за установку системы и датчиков на все двери и окна придется выложить целое состояние, – ответил Колтон.
В смятении я повернулась к Рису и взглянула на него.
– Рис, я не могу бежать из собственного дома. Я с этим не справлюсь.
– Тебе и не придется, малышка, – сурово сказал он. – Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Это не обсуждается. Все это только временно. Мы знаем одного парня, который, возможно, даст нам скидку при установке.
– Да, тот коп из Филадельфии, – кивнул Колтон. – Он точно поможет. Он у нас в долгу. Но понадобится неделя-другая. Мы уже сверялись с его графиком: в следующие выходные к нему точно приезжает ребенок.
Дареному коню в зубы не смотрят.
– Ладно. Тогда я пока поживу у Кэти или у родителей.
Рис наклонил голову набок.
– Малышка, ты можешь остаться у меня. И не возражай. Я уже вижу, как у тебя в голове завертелись шестеренки…
Я нахмурилась.
– Но здесь ты будешь в безопасности, это точно. Уверен, тебе здесь будет лучше, чем у родителей или у Кэти, ведь они живут чертовски далеко от бара, – сказал Рис и улыбнулся. – К тому же в моей компании приятнее.
– Это спорно, – буркнул Колтон.
– И веселее, – добавил Рис, пропустив ремарку брата мимо ушей.
Залившись краской, я прикусила губу и отвела взгляд. Я понимала, что он имеет в виду. Да уж, с ним мне точно было бы веселее, но…
– Можешь оставить нас на минутку? – попросил Рис брата.
– Конечно, – ответил Колтон и со вздохом поднялся с кресла. – Мне все равно уже пора. Как только придут результаты экспертизы твоего телефона или появятся другие новости, вы двое узнаете первыми. – Он пошел к двери, но на полпути остановился и посмотрел на меня. – Тебе лучше остаться с моим братом. И вовсе не потому, что в его компании тебе будет приятнее, ведь я-то знаю, что он бросает на пол мокрые полотенца. Но мне будет спокойнее, если я буду знать, что ты с ним.
Когда Колтон ушел, я взглянула на Риса.
– Ты бросаешь на пол мокрые полотенца?
Рис искренне смутился.
– Может быть, иногда, – сказал он.
Я изогнула бровь.
– Ладно, после каждого похода в душ. Но ради тебя я их подниму, – пообещал он.
– Даже не знаю. Мокрые полотенца такие противные…
Он усмехнулся, но это веселье как ветром сдуло, когда он встретился со мной взглядом.
– Я понимаю, кажется, что это серьезный шаг, но ты ведь переезжаешь ко мне не насовсем. Это только временно.
Я понимала это, и все же мне казалось, что я встаю на скользкую дорожку, которая заведет меня… не туда. Я хотела начать все заново. Я хотела дружбы и секса. Я даже не боялась встречаться с ним, но не желала пускать его в свое сердце, потому что понимала…
Я понимала, что могу его потерять, и это ужасало меня.