Читаем Влюбись в меня полностью

Мне тоже вовсе не хотелось оставаться в этой квартире, особенно в данный момент.

– Еще я заберу твой телефон, чтобы проверить, нет ли на нем отпечатков, которые не принадлежат ни мне, ни тебе, ни Хэнку. Ник его не трогал?

Я покачала головой. Все было как в тумане.

– Кажется, нет.

– У тебя есть запасной телефон, которым ты можешь временно попользоваться?

– Да. У меня остался старый.

– Отлично. Собери вещи, – сказал он, обходя диван. – Поедем ко мне. До конца смены еще пара часов, но ты хотя бы успеешь немного выспаться.

Мне снова показалось, что у меня галлюцинации.

Когда я не сдвинулась с места, Рис продолжил:

– Так будет лучше всего. Ты должна поговорить с Колтоном. Он может заехать ко мне. Он как раз расследует, что здесь происходит. Поэтому мне и пришлось выгуливать его собаку во вторник.

Тут я вспомнила о разговоре Брока и Джекса.

– Он ведет дело той девушки, которая работает в зале Брока?

– Ты о нем слышала? – спросил Рис.

– Ага. Брок заходил в бар. Он сказал… – Я поежилась. – Он сказал, ее сильно избили. Ее… – Я не могла даже договорить эту фразу.

Рис стал очень серьезным. Все эмоции исчезли с его лица.

– Я не могу раскрывать детали. Не потому, что я тебе не доверяю, а из уважения к жертве. Но мы вполне уверены, что все недавние нападения связаны. Жестокость растет.

– Растет? – прошептала я.

– Ты и представить себе не можешь, что с ними сделали, – сказал Рис, глядя мне прямо в глаза.

Я поежилась.

– О боже, бедные девочки! Я… – У меня округлились глаза. – Ты ведь не думаешь, что это связано с тем, что случилось с ними?

Рис нагнулся и положил ладонь мне на колено.

– Я не знаю. Но клянусь – клянусь! – что ничего подобного с тобой не произойдет. А теперь собирайся. Нам пора.

У меня на глазах он выпрямился и развернулся.

– Погоди… Я не могу пойти к тебе.

– Почему? – спросил он, снова поворачиваясь ко мне.

– Почему? Хм, по-моему, ты довольно ясно сказал, что ты… что я тебе солгала и ты не можешь с этим смириться. Так что я не могу у тебя ночевать. – Я не собиралась подвергать себя такому риску. – Я поеду к родителям.

– Нам с тобой все равно надо поговорить, – сказал Рис, смягчившись. – Сейчас для этого не время. Ты едешь ко мне.

– По-моему, ты не вправе мной командовать, – проворчала я.

– Ты правда хочешь разбудить родителей? Взгляни, который час. Они ведь до смерти перепугаются.

Я уставилась на него.

– Вот черт! Ты прав. Но это удар ниже пояса.

– Вовсе нет. Это правда, – ответил Рис. – Давай, собирай вещи и поехали к чертям отсюда.

Честно говоря, я могла и дальше с ним спорить. Я могла отправиться к Кэти или подождать утра, но лицо Риса говорило о его решимости. Победу в этой битве мне пришлось бы вырывать зубами, а я была совсем без сил и, честно говоря, не хотела больше ни минуты оставаться в этой квартире.

Поднявшись, я пошла в спальню. Рис последовал за мной. Пока я складывала одежду, он проверил соседнюю комнату. Мне было жутко находиться в собственной спальне, и я не знала, изменится ли это когда-нибудь.

Я глубоко вздохнула, сдерживая слезы.

Рис вышел из соседней комнаты, заметно побледнев. Я замерла над собранной сумкой.

– Ты что-нибудь нашел?

– Нет, – покачал головой Рис. – Ты готова?

Натянув длинный толстый свитер, который доходил мне едва не до колен, я взяла сумку и надела балетки. Не в силах говорить, я кивнула Рису.

Он молча вывел меня из дома и закрыл дверь. Когда я вышла на крыльцо, в обеих квартирах на втором этаже горел свет. Я решила непременно испечь своим соседям печенье, как только представится возможность.

Я села на переднее сиденье полицейской машины, где, как ни странно, пахло свежестью и яблоками. В любое другое время я пришла бы в восторг от кучи кнопок и наличия сирены, но сейчас лишь выглянула в окно и посмотрела на занимавшуюся на горизонте зарю.

– Ты как? – спросил Рис.

Повернувшись к нему, я с трудом сдержала желание протянуть руку и коснуться пальцами его щеки, дотронуться до него, ощутить его прикосновение.

– Все в порядке.

Он искоса посмотрел на меня, одновременно встревоженный и обрадованный.

– В такой ситуации нормально переживать, – сказал он.

Я опустила глаза и ничего не ответила.

По дороге к нему мы больше не разговаривали. Он жил неподалеку от Джекса, в просторной квартире на третьем этаже многоквартирного дома. Когда он впустил меня внутрь, я почувствовала свежий запах стирального порошка.

Рис обошел меня и включил свет. Я прищурилась, гадая, как случилось, что эта ночь закончилась визитом к Рису.

За широкой прихожей открывались кухня и столовая. В гостиной было чисто, только на журнальном столике стояла корзина с чистым бельем.

Рис нахмурился, увидев ее, и поспешил убрать корзину со столика.

– Ты знаешь, где кровать. Если я правильно помню, она показалась тебе очень удобной, так что будь как дома.

Я удивилась, что он упомянул о той ночи без всякой горечи. Когда он вернулся из гостиной, я не успела далеко продвинуться и лишь поставила свою сумку возле дивана. У меня на глазах он забрал с тумбочки пакет из-под чипсов и бросил его в мусорку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги