Читаем Власть меча полностью

Дерн центрального прохода был превращен в изумрудный бархатный ковер и размечен белыми линиями и кругами, обозначавшими места проведения разных соревнований. Беговая дорожка по периметру имела красно-кирпичный цвет. Высоко над ней находилась почетная трибуна, мимо которой происходило традиционное шествие атлетов. В противоположном конце стадиона располагался олимпийский алтарь с треногой и пока что не горевшим факелом.

Перед входом на стадион раскинулся газон Майфельд, на его открытых акрах стояла высокая колокольня с надписью: «Ich rufe die Jugend der Welt» – «Созываю молодежь всего мира». Огромные массы спортсменов выстроились на длинном бульваре Кайзердамм, по случаю торжеств переименованном в Виа Триумфалис. В небе над полем плыл гигантский дирижабль «Гинденбург», увлекая за собой флаг с пятью огромными сплетенными кольцами.

В прохладном утреннем воздухе возник далекий, слабый шелестящий звук. Он медленно нарастал. Длинная процессия открытых четырехдверных «мерседесов» тянулась по Виа Триумфалис, сияя хромом, как зеркалами, а по обе стороны от нее выстроились сомкнутыми рядами пятьдесят тысяч штурмовиков в коричневых мундирах, сдерживая плотную человеческую толпу. Люди восторженно ревели, когда мимо них проезжал головной автомобиль, и высоко вскидывали руки в нацистском приветствии.

Кавалькада остановилась перед рядами атлетов, и из первой машины вышел Адольф Гитлер. Он был одет в простую коричневую рубашку, бриджи и сапоги штурмовика. Но эта скромная, ничем не украшенная одежда отнюдь не делала его незаметным, скорее наоборот, выделяла его на фоне блестящих мундиров, золотых галунов, звезд и лент, что следовали за ним между рядами спортсменов к воротам стадиона.

«Так вот он, этот дикарь», – подумал Блэйн Малкомс, когда Гитлер быстро прошел мимо, не более чем в пяти шагах от того места, где стоял Блэйн. Фюрер был в точности таким, как и на тысячах портретов: темные волосы спадали на лоб, маленькие усы аккуратно подстрижены… Но Блэйн оказался не готов к мессианскому взгляду, остановившемуся на нем на долю секунды. Он почувствовал, как по его коже побежали мурашки и волоски на предплечьях встали дыбом, словно он только что заглянул в глаза пророка Ветхого Завета… или сумасшедшего.

Следом за Гитлером шагали его любимцы: Геббельс был одет в светлый летний костюм, но дородный Геринг сиял парадным небесно-голубым мундиром маршала люфтваффе, и он небрежно салютовал спортсменам своим жезлом, проходя мимо. В этот момент высоко над Майфельдом зазвонил огромный бронзовый колокол, призывая к единству молодежь всего мира.

Гитлер и его свита скрылись из виду, войдя в туннель под трибунами, и через несколько минут заиграли фанфары, их звук в сотни раз усилили громкоговорители, и над полем огромный хор запел «Deutschland über alles»[22]. Спортсмены начали перестраиваться для парада.

Когда они вышли из полутьмы туннеля на солнечный стадион, Шаса обменялся взглядом с Дэвидом, шагавшим рядом с ним. Они усмехнулись друг другу, делясь волнением, когда на них обрушились огромные звуковые волны – усиленная музыка оркестра и хора, исполнявшего олимпийский гимн, и восторженные крики тысяч зрителей. Потом они вскинули головы и замаршировали под изумительную музыку Рихарда Штрауса.

В ряду перед Шасой так же уверенно шагал Манфред де ла Рей, но его взгляд был прикован к фигуре в коричневом, далеко впереди, на почетной трибуне, окруженной принцами и королями. Когда они поравнялись с этой трибуной, ему захотелось выбросить вперед правую руку и крикнуть: «Хайль Гитлер!», но ему пришлось сдержаться. После продолжительных обсуждений и споров возобладало мнение Блэйна Малкомса и еще нескольких англоязычных членов сборной. Вместо немецкого салюта члены команды просто резко повернули головы в приветствии «взгляд вправо». Большинство немецких зрителей ответили на это неодобрительным топотом ног и свистом. Глаза Манфреда наполнились слезами стыда за оскорбление, которое он был вынужден нанести великому человеку на высокой трибуне.

Гнев не покидал его и во время остальных изумительных моментов праздника: зажжения олимпийского факела, официальной речи фюрера, и потом, когда небо заполнили пятьдесят тысяч белых голубей, выпущенных одновременно, и когда по периметру стадиона одновременно взлетели флаги всех наций, а затем вспыхнули прожектора и прогремел салют, и небо потемнело от эскадрилий люфтваффе маршала Геринга.

Тем вечером Блэйн и Сантэн поужинали вдвоем в ее номере в «Бристоле»; оба мучились усталостью после всех дневных волнений.

– Какое они устроили представление! – заметила Сантэн. – Не думаю, что кто-то из нас ожидал подобного.

– А следовало, – ответил Блэйн. – После нюрнбергских митингов нацисты набрались немалого опыта в устройстве пышных зрелищ. Даже древние римляне не доводили массовые зрелища до такого совершенства.

– Мне понравилось, – решила Сантэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения