Читаем Власть меча полностью

Большинство спортсменов из других стран тоже поселили в Олимпийской деревне, и теперь здесь царил шум; мужчины и женщины в спортивной одежде пробегали по улицам, окликая друг друга на множестве языков, и их великолепное физическое состояние отражалось на молодых лицах и в каждом их движении. Когда атлеты приехали на стадион, его размеры ошеломили их. Огромный комплекс спортивных залов и крытых плавательных бассейнов расположился вокруг овального поля. Ряды скамей казались бесконечными, а олимпийский алтарь в дальнем конце с незажженным факелом на треноге придавал некую религиозную торжественность этому храму, посвященному человеческому телу.

Им понадобилось целое утро, чтобы все осмотреть; возникали сотни вопросов. Хейди отвечала всем, но не раз и не два Манфред обнаруживал ее рядом с собой, и, когда они говорили по-немецки, у них рождалось чувство близости даже в толпе. И это не являлось лишь плодом его воображения, потому что Рольф тоже заметил ее особое внимание к Манфреду.

– Как тебе нравятся уроки немецкого? – с невинным видом спросил он за обедом, а когда Манфред огрызнулся, Рольф лишь ухмыльнулся.

Хозяева Олимпиады обеспечили спортсменов спарринг-партнерами из местных боксерских клубов, и в последующие дни дядя Тромп заставлял всех тренироваться до изнеможения.

Манфред бросался на своих противников, так молотя кулаками по толстым набивным пластинам, защищавшим их туловища и головы, что они все равно не выдерживали больше раунда или двух, а потом просили замену. Когда же Манфред возвращался в свой угол ринга и оглядывался вокруг, он обычно находил где-то неподалеку Хейди Крамер, наблюдающую за ним; ее безупречная кожа разрумянивалась, невероятно синие глаза смотрели со странным напряжением, губы слегка приоткрывались, а между острыми белыми зубами виднелся кончик розового языка.

Однако лишь через четыре дня тренировок Манфред очутился с ней наедине. Он закончил работу в спортзале и, приняв душ и переодевшись в серые брюки и джемпер цветов университета, вышел через главный вход стадиона. Он уже подходил к автобусу, когда Хейди окликнула его и догнала.

– Я тоже возвращаюсь в деревню. Мне нужно поговорить с поваром… можно поехать с вами?

Должно быть, она нарочно его ждала, и Манфред почувствовал себя польщенным и немножко взволнованным.

Хейди шла легко, покачивая бедрами, а волосы спадали вокруг ее лица завесой золотистого шелка, когда она, поднимая голову, смотрела на него по пути к остановке автобусов.

– Я наблюдала за боксерами из других стран, – сказала она, – в особенности за полутяжелым весом, в том числе за вами.

– Да… – Манфред нахмурился, скрывая смущение. – Я вас видел.

– Вам некого опасаться, кроме американца.

– Сайрус Ломакс, – кивнул Манфред. – Да, журнал «Ринг» считает его лучшим боксером-любителем в полутяжелом весе в мире. Дядя Тромп тоже за ним наблюдал. И согласен, что Ломакс очень хорош. Он очень сильный.

– Он единственный, кого вам придется победить ради золота, – согласилась Хейди.

Золото… Это слово прозвучало у нее как музыка, и пульс Манфреда участился.

– Я буду там, чтобы болеть за вас.

– Спасибо, Хейди.

Они сели в автобус, и, когда парни с других мест с восхищением уставились на Хейди, Манфред ощутил гордость из-за того, что она – рядом с ним.

– Мой дядя большой поклонник бокса, – продолжила Хейди. – И он, как и я, полагает, что у вас есть все шансы побить американского негра. Дяде очень хотелось бы познакомиться с вами.

– Ваш дядя очень любезен.

– Он сегодня вечером устраивает дома небольшой прием. И просил меня пригласить вас.

– Вы ведь знаете, что это невозможно, – покачал головой Манфред. – У меня расписание тренировок…

– Мой дядя – очень важный и влиятельный человек, – настаивала Хейди, склонив голову набок и умоляюще улыбаясь ему. – И это не поздно. Обещаю, вы вернетесь к себе до девяти вечера.

Увидев, что Манфред колеблется, она продолжила:

– Мой дядя – и я – будем очень счастливы.

– У меня тоже есть дядя, дядя Тромп…

– А если я добуду для вас разрешение дяди Тромпа, обещаете прийти?

Хейди ждала Манфреда в «мерседесе» перед их домом в деревне ровно в семь, как они и договорились. Шофер открыл перед ним дверцу, и Манфред опустился на кожаное сиденье рядом с девушкой.

Она улыбнулась:

– Вы потрясающе выглядите, Манфред.

Сама она заплела свои светлые волосы в две толстые блестящие косы и уложила на макушке. Плечи и верхняя часть пышной груди были обнажены и сияли снежной безупречностью. Коктейльное платье из светло-синей тафты идеально совпадало по цвету с ее глазами.

– Вы прекрасны! – с благоговением в тоне воскликнул Манфред.

Он никогда прежде не говорил женщинам комплиментов, но сейчас он просто констатировал факт. Хейди опустила глаза, и это был трогательно скромный жест, если учесть, что она наверняка привыкла к восхищению мужчин.

– На Рупертштрассе, – приказала она шоферу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения