— Я расскажу вам, что вас здесь ждет, — проскрипел старик и взмахом руки указал нам на дверь, из которой только что вышел.
Мы с гордым видом проследовали внутрь. Переступив порог, я вздрогнул и машинально остановился. Мы оказались в просторной длинной комнате, уставленной разнообразнейшими устройствами для пыток — от банальной дыбы до причудливого колеса с сотней острых металлических шипов на спицах. Стены между ними подпирали еще несколько орсов.
Ирато, увидев все это богатство, поежилась и отрывисто обратилась к старику:
— Вы знаете, кто я такая?
— О да. — Палач противненько захихикал. — Вы — рабыня нашего господаря Урусалара, и после того как я позволю вам выйти отсюда, вы перестанете задавать такие глупые вопросы!
— А не много ли ты на себя берешь, старик? — зарычал я и, сжав кулаки, шагнул к некромагу.
Орс справа от палача тут же пришел в движение. Его непомерно длинная рука взметнулась в воздух, и меня отшвырнуло к противоположной стене. Я ударился затылком о камень, из глаз посыпались искры.
— Вы можете убить меня, но тогда орсы разорвут вас на части, я им это приказал!.. — И старик снова захихикал.
Я зарычал и, опираясь о стену, медленно поднялся на ноги.
— Не надо, Эрик! — взмолилась Светлика.
— Да, лучше послушай свою подругу, Эрик, — противненько усмехнулся старик и приблизился к стоявшему у стены столу.
На его поверхности в специальных углублениях лежало несколько ошейников из грубой кожи, с большим кольцом у замка и сотней тонких как иглы и острых шипов на внутренней части.
— Вы должны их надеть, — повелел палач.
Орк высокомерно фыркнул.
— С чего ты считаешь, что мы станем это делать?
— В противном случае вы умрете, — развел руками старик и снова хихикнул.
Далар нахмурился.
— Пока мы живы, есть надежда… — закусив губу, тихо прошептала Светлика.
— О нет, надежды больше нет — это первый урок, который вы здесь усвоите, — с садистским удовольствием возразил палач. — Знаете, почему никто никогда еще не сбегал с подводной шахты? Не потому, что здесь толстые стены и много охраны. Нет, потому что у тех, кто здесь заключен, больше нет воли к жизни. Я отниму ее и у вас. Поверьте, так вам будет намного легче работать… Урок второй: здесь никогда не повторяют приказы дважды…
— Анцилла нам уже его преподал, — фыркнул я.
— Вот и славно. Тогда надевайте их. — И палач снова указал рукой на ошейники.
— Эрик… — Мое предплечье сжали тонкие пальцы Ирато. Оглянувшись, я увидел, отразившуюся на ее хорошеньком личике смертную тоску. — Это убилеты. Если наденем их добровольно, снять их сможет только ключ коменданта шахты. Это тоже одно из изобретений князя Нихиллуса…
Ирато поежилась.
— Совершенное пыточное устройство! — причмокнул губами палач. — Через иглы оно пускает в кровь некрос, который начинает медленно разъедать плоть, заставляя ее гнить изнутри…
Я передернул плечами.
— Если эти убилеты так хороши, зачем же все это? — И я взмахом руки указал на разнообразнейшие пыточные устройства.
— Чтобы убедить вас надеть их, — таким тоном, словно он говорил само собой разумеющееся, откликнулся старик.
— Я никогда не надену ошейник! — с ненавистью процедил сквозь зубы Далар.
— Тогда ты умрешь, — развел руками палач, и по его губам скользнула садистская улыбка. — Медленно и мучительно.
Он отрывисто кивнул головой орсам. Получив его незримый приказ, две твари стремительно скользнули к орку и, не дав ему даже сжать кулаки, мгновенно схватили за руки.
— Вы либо выйдете отсюда с убилетами на шеях, либо не выйдете вообще, — с удовольствием проговорил старик, глядя, как двое орсов без труда сломили сопротивление могучего орка и потащили его к дыбе.
Я вдруг с содроганием вспомнил свой визит в подвалы Подземелья Ужасов — самой охраняемой тюрьмы Лагарика — и пыточный стол приора Ваалура.
— Стой! — не выдержав, закричал я. — Хорошо, мы все сделаем!
Бессмысленно сражаться, когда ты знаешь, что не победишь…
Боясь передумать, я решительно шагнул вперед и нацепил на шею убилет. Как только края магического ошейника коснулись друг друга, он вдруг сам собой резко защелкнулся и затянулся. Я со свистом втянул в себя воздух, ощутив, как сотни крохотных иголок воткнулись в мою шею.
Остальные, мгновение помедлив, последовали моему примеру. Повинуясь приказу палача, орсы разжали руки, и Далар шлепнулся на грязный каменный пол. Я протянул ему убилет. Орк мгновение помедлил, но, перехватив мой взгляд, что-то проворчал и нехотя надел ошейник.
— Я рад, что вы так быстро усвоили первые два урока. Теперь я хочу, чтобы вы отдали мне всю свою одежду.
— Здесь? — промямлила Светлика и залилась густой краской.
Палач противненько хихикнул и, прихрамывая, приблизился к старому покосившемуся шкафу в самом углу пыточного зала. Открыв его, он бросил нам под ноги пять комплектов видавшей виды одежды. Разворошив один из них ногой, я увидел бесформенные штаны и рубашку из грубой серой ткани.