– Вы совершенно правы, уважаемый. – Ваэлин окликнул сержанта. – Собирайте своих людей, поедете с нами.
Тот покосился на Адаля. Капитан кивнул, и сержант со всех ног кинулся собирать гвардейцев.
– Вы оставляете нас совершенно беззащитными! – взвыл Идисс. – Бросаете на растерзание Орды!
– Даю вам позволение покинуть городок и отправиться в Северную башню, – отрезал Ваэлин. – Дорога пока безопасна. Но если вы дорожите этим местом и его жителями, то, вероятно, предпочтёте остаться здесь и сражаться.
Как выяснилось, конь у Идисса был быстрым. Спустя короткое время над южной дорогой клубилась лишь пыль из-под его копыт.
– Глава гильдии шахтёров согласился взять командование на себя, – сказала Дарена через час, выходя из ворот. – По моему настоянию они вооружили и женщин, так что в итоге получилось триста пятьдесят мечей: этого хватит, чтобы какое-то время удерживать стены. – Она вскочила на свою кобылу и посмотрела Ваэлину в глаза. – Идисс – трусливая, жадная душонка, но он прав. Если сюда придёт Орда, городишко падёт через час.
– Значит, нам надо сделать все от нас зависящее, чтобы дикари сюда не пришли. – Аль-Сорна махнул гвардейцам и пустил коня в галоп.
В последующие два дня они побывали ещё в трёх поселениях к северу от Горы Мирны, обнаружив там лишь испуганных шахтёров и ни малейшего намёка на Орду. К счастью, их старосты оказались крепче духом, чем Идисс, и успели подготовились к обороне. Каждому из них Ваэлин предлагал перебраться в Гору Мирны, где защитников было побольше, но все, как один, отказались.
– Вот уж скоро двадцать лет, как я добываю камень в этих горах, милорд, – сказал староста Болотной Кочки, дюжий нильсаэлец, за спиной которого висел огромный топор. – Не бегал от этих отмороженных задниц в прошлый раз, не побегу и нынче.
Наконец они выехали на равнину. Морозный ветер продувал одежду насквозь и словно стальными стрелами пробивал доспехи.
– Во имя Веры! – прошипел сквозь зубы капитан Орвен, щуря слезящиеся от ветра глаза. – Здесь что, всегда так?
– Ну что вы! – рассмеялся Адаль. – Сейчас тут тёплый летний денёк, а вот зимой…
– Горы больше не защищают нас от ледников, – объяснила Дарена. – Эорхиль называют это «чёрным ветром».
Проехав ещё с десяток миль, они остановились. Ваэлин приказал выслать разведку на север, на запад и на восток. Гвардейцы вернулись лишь к вечеру, не обнаружив ни следа Орды.
– Чепуха какая-то, – произнёс Адаль. – Они уже должны были достигнуть гор.
Вдруг Дарена выпрямилась в седле, обернувшись на запад. Её глаза блеснули – похоже, она что-то услышала.
– Что случилось, госпожа? – спросил Ваэлин.
– Кажется, у нас гости, милорд.
Теперь уже и Аль-Сорна услышал звук, напоминающий далёкий раскат грома. Рокот приближался, становясь все отчётливее.
– По коням! – рявкнул Ваэлин, рванувшись к привязанному Огоньку.
– Не надо, милорд, – остановила его Дарена. – Это не Орда.
На западе появилось облако пыли. Оно быстро увеличивалось, вместе с ним нарастал и грохот копыт. Показались первые всадники на крупных конях разной масти. Каждый из воинов держал копьё, а к сёдлам приторочены были костяные луки. Всё новые и новые конники выныривали из тучи пыли, пока Ваэлин окончательно не сбился со счета. Не доезжая до отряда Северной башни, прибывшие осадили коней. Пыль немного рассеялась, и стало видно, что воинов, среди которых были и мужчины, и женщины, всего около двух тысяч. Их чёрные волосы заплетены были в косицы, а бледные лица напомнили Аль-Сорне остролицых сеорда, с которыми он встречался много лет назад. Одежда была сшита из тёмно-коричневой кожи и украшена бусинами из кости или рога лося. Они стояли и безмолвно ждали. Не слышно было даже конского ржания.
Один всадник неторопливо выехал вперёд, сразу же направившись к Ваэлину. Остановился в нескольких шагах и сурово смерил взглядом владыку башни. Он был невысок, но от него веяло силой, по худому не получалось определить возраст.
– Как твоё имя? – с сильным акцентом спросил всадник на языке Королевства.
– Имён у меня много, – ответил Ваэлин. – На языке сеорда я зовусь Бераль-Шак-Ур.
– Мне ведомо, как тебя прозвали лесные люди и почему. – Мужчина нахмурился и немного склонился в седле. – Но вороны редко залетают к нам на равнины. Если хочешь получить имя от нас, ты должен его заслужить.
– Я готов.
Всадник крякнул, перехватил своё копьё и метнул его под ноги Аль-Сорне. Как ни тверда была земля, копьё глубоко вошло в мёрзлую почву, а его древко задрожало, с такой силой оно было брошено.
– Я, Санеш Полтар, из народа сеорда, принёс своё копьё на призыв владыки башни.
– Мы рады приветствовать тебя и твой народ.
Дарена выехала вперёд и широко улыбнулась вождю.
– Я ни на миг не сомневалась, что ты найдёшь нас, степной брат, – сказала она, крепко пожимая руку мужчине.
– Мы рассчитывали встретить зверолюдей первыми, – ответил тот. – И преподнести вам их черепа в качестве дара. Однако не нашли ни следа дикарей.
– Как и мы.
– Даже ты, лесная сестра? – озадаченно воскликнул всадник.
– Даже я, – подтвердила Дарена, покосившись на Ваэлина.