– Всё лучше, чем ничего. – Аль-Сорна взял со стола свой полотняный свёрток и пошёл к лестнице. – Выезжаем как можно раньше. Госпожа Дарена, как я понимаю, вы хотите остаться? Но я вынужден просить вас поехать с нами.
Та удивлённо подняла брови. На самом деле Ваэлин знал, что она готова была требовать, чтобы её взяли в поход.
– Я… готова, милорд.
Они скакали весь день, до самой ночи. Когда стемнело, разбили лагерь в предгорьях, в двадцати милях к северу от башни. Алорнис просто взбесилась, когда они прощались на ступенях башни, но Ваэлин остался непреклонен:
– Художнице нет места на войне, сестрёнка.
– И что же я должна, по-твоему, теперь делать? – воскликнула она. – Сидеть, сложа руки, день за днём ожидая новостей о твоей судьбе?
– Сомневаюсь, что тебе это удастся. – Ваэлин сжал руки девушки, поцеловал в лоб и, не оглядываясь, пошёл туда, где один из гвардейцев держал под уздцы Огонька. – Между прочим, – бросил он, забираясь в седло, – ты мне нужна именно здесь, в Башне. Присутствие сестры владыки успокоит народ. Уверен, они будут спрашивать о новостях, так ты всегда говори, что всё будет хорошо.
– А оно будет?
Ваэлин подъехал к ней, наклонился и тихо прошептал:
– Не знаю.
Гвардейцы Северной башни споро развернули лагерь: костры зажжены, лошади стреножены и рассёдланы, пикеты выставлены, и всё это проделано без каких-либо специальных распоряжений капитана Адаля. Королевская же гвардия действовала с точностью до наоборот: костры и палатки выстроены словно по линеечке, а капитан Орвен, инспектируя подчинённых, оштрафовал двух человек за дурно начищенные доспехи.
– Не слишком похоже на пустыню, не так ли, милорд? – сказал он, подсаживаясь к костру, где уже сидели Ваэлин, Дарена и Адаль. Орвен раздобыл где-то волчью шкуру и, завернувшись в неё, дул себе на руки.
– Вы были на Кровавом Холме, капитан? – спросил Ваэлин.
– Так точно. Моё первое сражение, по правде говоря. Можно сказать, повезло. Во время последней атаки получил копьём в бедро, вот лекари и отправили меня сначала в Унтеш, а оттуда уже на корабле назад, в Королевство. Если бы не ранение, то после падения города я бы остался там вместе с королём.
– Они убили всех, кроме него, да? – спросила Дарена.
– Верно, госпожа. Я единственный, кто выжил из всего моего полка.
– Похоже, эти альпиранцы такие же дикари, как и ордынцы, – заметил Адаль. – Мои люди могут рассказать множество историй о притеснениях со стороны имперцев.
– Они вовсе не дикари, – сказал Ваэлин. – Просто были очень обозлены. И не без причины. – Он повернулся к Дарене. – Мне нужно больше знать об Орде. Кто они и чего хотят?
– Крови, – ответил Адаль. – Крови всех тех, кто не принадлежит к их племени.
– То есть вера велит им убивать чужаков?
– По крайней мере, они этим и занимаются. А об их вере нам ничего неизвестно. Язык, на котором они говорят, – это нечленораздельное сочетание щелчков и звериного рычания. Пленные, которых мы захватывали, были настолько дикими, что оказалось невозможно сохранять им жизнь или добиться от них чего-нибудь осмысленного.
– Я слышал, они используют в сражениях гигантских кошек и ястребов, – сказал Орвен.
– Так и есть, – кивнул Адаль. – На наше счастье, кошек было всего несколько сотен. Не так просто остаться в строю и не дрогнуть, когда оказываешься перед подобными чудищами, доложу я вам. А эти их копьястребы… Их были тысячи, они с клёкотом кидались на нас, стремясь вцепиться в глаза. До сих пор многие ветераны в Пределах носят на лице чёрные повязки.
– Как же вы победили? – спросил Ваэлин.
– Так же, как побеждают во всех прочих битвах, милорд. Сталь и… – Капитан Адаль с улыбкой взглянул на Дарену. – И правильная разведка вражеских диспозиций.
– Правильная разведка? – приподнял бровь Аль-Сорна, в свою очередь посмотрев на Дарену. Женщина, сделав вид, что не может сдержать зевоту, поднялась на ноги.
– Прошу прощения, господа, но я должна отдохнуть перед завтрашней дорогой.
Два дня спустя они достигли первого поселения – скопления огороженных частоколом домиков под сенью горного кряжа, все южные склоны которого были изрыты шахтами. У ворот их встретили сержант Северной гвардии и донельзя взволнованный староста деревеньки.
– Есть какие-нибудь новости, госпожа? – спросил последний у Дарены, потирая влажные руки. – Когда они нападут на нас?
– Мы их пока не видели, Идисс, – заверила его Дарена, в её голосе отчётливо сквозила неприязнь. – А вы разве не хотите поприветствовать нового владыку башни? – указала она на Ваэлина.
– Ну разумеется! – Мужчина поспешно поклонился Аль-Сорне. – Прошу прощения, милорд. Добро пожаловать в нашу Гору Мирны. Мы чрезвычайно рады видеть вас здесь.
– Нет ли известий из других поселений? – спросил Ваэлин.
– Никаких, милорд. Я боюсь за них.
– Тогда нам лучше не медлить, – сказал Аль-Сорна, разворачивая Огонька, но староста так и вцепился в повод.
– Но как же, милорд! Вы же не можете покинуть нас? Здесь всего две сотни шахтёров и дюжина гвардейцев.
Ваэлин пристально поглядел на руку Идисса, и тот отпустил повод.