Читаем Вернуться до катастрофы (СИ) полностью

- Вот как? Вас надо прятать? - в голосе Шевина удивления не было, скорее усмешка. - Ну, идем. Для начала в мою берлогу.

Гуськом они пробрались по узкой тропке к развалинам, обошли их и оказались в ухоженном, залитом лунным светом, винограднике. Справа, словно сакля у скалы, прилепилась к высокой стене развалин небольшая мазанка. Дверь в нее была приоткрыта, оттуда пахло самым настоящим борщом. Компания едва поместилась в маленькой комнате. Кира оглядела мазанку: оконце завешено плотной тканью, на столе горящая свеча, на печи справа от двери - кастрюля, из которой и исходил аппетитный запах. Мужчина засуетился, сбросил на пол со скамьи у стола ворох тряпья.

- Рассаживайтесь, кто где найдет. Сейчас я вас покормлю. Таир, принеси пару табуреток.

Таир исчез за печкой. Кира увидела на стене, покрытой трещинами и пылью, зеркало, взглянула на себя и ужаснулась: нечесаные волосы торчали в стороны, лицо обветрилось и обгорело, покрылось пятнами, ресницы выцвели на солнце, отчего серые глаза казались почти черными. "Да, неземная красота", - подумала она. Отходя, Кира заметила насмешливый взгляд Шевина.

- Ничего, красавица, - сказал он, - и расческа найдется, и мылом богаты. Все наладится. Окунешься пару раз в нашу бухту, ох как расцветешь!

- Нельзя нам в бухту, - сказал Таир, заходя в комнату с двумя табуретками в руках, - нас шаманы искать будут.

- Да понял я, - ответил мужчина, - у нас тут больше не от кого прятаться.

Шевин разлил по тарелкам наваристый борщ. Дана, не обращая ни на кого внимания, ласкала кошку. Таир сел рядом с сестрой на скамью, устало прикрыл глаза.

- Ешьте, - сказал хозяин.

Кира разглядывала надтреснутую тарелку. Надпись поблекшей золотой вязью "Чайка Геленджик" повергла ее в шок. Борщ оказался неожиданно вкусным. А после еды навалилась усталость, и страшно захотелось спать. Шевин поднялся с места.

- Пойдемте, устрою вас ночевать, - сказал он и направился к печи, за которой оказался лаз, не видимый от двери и стола, - там, в развалинах маяка, вас никто не увидит.

Они спустились на несколько ступеней вниз и вышли в большое помещение. Освещалось оно пробивавшимся сквозь щели на потолке лунным светом, поэтому разглядеть что-либо оказалось невозможно. Пахло застоявшейся пылью и мышами. Путники нащупали на полу маты из сухой травы, чем-то накрытые. Они обрадовались и этому.

Кира проснулась от ощущения, что кто-то пробежал по ноге. Чуть не вскрикнула. Над ней прошла тень, она поняла, что Таир встал и очень тихо прошел к выходу, мазнув нечаянно ее по ноге крыльями. Кира прокралась следом. Осторожно ступая по шатким древним ступеням, дошла до провала в кухню, где вечером ужинали. И услышала громкий вскрик, тут же залаял пес. Через секунду раздался голос Таира:

- Ну прости, я же не знал, что ты спишь на полу.

- Ногу отдавил! - раздался ответ Шевина. - Обычно я сплю в развалинах башни.

- Ты бы голову подставил, - рассмеялся Таир.

Кира притаилась, вслушиваясь в разговор. Но друзья разговаривали так тихо, что Кира ушла обратно.

***

Таир помог подняться Шевину. Тот засветил маленькую свечу на столе, старательно задернул шторки на окне и двери, сказал:

- Надеюсь, не увидят.

- Что творится в нашем мире? - Таир прошел к столу, сел и оперся спиной о стену.

- Почему не спишь? - Шевин поставил на стол чашки.

- Может, ты мне объяснишь? - Таир налил себе холодного чаю.

- Трудно объяснить, когда сам не понимаешь, - ответил Шевин. - Может, чайник согреть?

- Не надо. Я так устал, еще и поспать бы. Рассказывай.

- Да ничего не знаю. Пропадают люди. Целыми семьями. Аглая имущество наследует. Или она, или кто из ее приспешников, - Шевин помолчал, спросил: - Вот скажи, где ты сестру нашел, и что это за девица странная?

- Почему странная?

- Так перепуганная же. И не похожа на наших. И речь. Странно так "г" произносит, с придыханием каким-то.

- А если я тебе еще скажу, что она была бескрылой...

- Как? Этого не может быть!

- Но - было. Сам видел.

- Может, выпьем винца? - предложил Шевин. - У меня здесь есть, красное, кислое.

Шевин поднялся и зашел за печь. Звонко цокнули раздвигаемые Шевином бутылки, он немного повозился и вернулся в кухню. Таир смотрел, как Шевин разливает вино. В свете свечи оно играло красками от розового до глубокого бордового. Шевин нарезал тонко сыр и вяленое мясо, сел напротив.

- Так расскажи подробней, что это за девица, и где ты нашел Дану.

- Девица спасла Дану от пантеры. Аглая совершает обряды жертвоприношений на своем острове.

Шевин поперхнулся.

- Как?

- А как в древних книгах написано, - Таир помолчал, разглядывая на свет напиток, поворачивая и наклоняя бокал. - Не зря же она несколько лет провела в монастыре. Читать научилась.

Тявкнул пес, подбежав к двери. Таир с бокалом в руке вскочил и бросился за печь. Шевин направился к двери. В полумраке сакли сложенные за спиной крылья в колышущемся свете свечи придали его тени вид огромного, фантастического существа. Шевин выглянул, осмотрелся, закрыл двери.

- Да, плохо дело, - сказал он, возвращаясь к столу, - пуганые мы какие стали. Это кошка пробежала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература