Читаем Vengeance 10 полностью

Memling was half-asleep in his chair, stupefied by heat and exhaustion, when his superior officer, Charles Englesby, entered the room. He gave Memling a distant glance and sat down behind the desk. Memling roused himself with an effort, and Englesby took a cigarette from the open box but did not offer him one. Memling lit a cigarette of his own, ashamed and angry that he could not keep his hands from shaking, even now.

He had not slept in thirty-six hours, and the overheated office, after the intense cold of the forest and the unheated aircraft, was threatening to overwhelm him at any moment.

‘I would like to know why,’ Englesby began in sudden, clipped tones that startled him fully awake, ‘you felt it necessary to create an international incident. Both the German and the Belgian authorities have been on to the Foreign Secretary about your behaviour, and he is quite angry. An illegal exit from a country, in full view of hundreds of witnesses, is not characteristic of an intelligence agent, or did you not know that?’

Memling made an effort to gather his wits. ‘‘I’m sorry about the disturbance,’ he began, ‘but I felt… felt it was quite necessary. You see, sir, quite by accident I came across some information that may have drastic military implications. I was being pursued by two Gestapo agents when I jumped from the train.’

Englesby pushed his glasses down and stared over the tops at Memling. What he saw was a tall, gangling young man in a badly cut, muddy brown suit and well-worn shoes, one of which showed a gaping hole where the upper and sole had parted company. The man certainly does not display the type of breeding one is used to, he thought, or he would have had a brush-up and a wash before coming in. But then, the new regime… He sighed inwardly. The service seems to be taking in a number of his sort these days.

‘Explain,’ he snapped.

Memling did so. He talked for ten minutes, reviewing his cover as an engineer for a London manufacturing concern, briefly reporting on his contacts with certain members of the Belgian and German engineering societies — his real reason for travelling to Germany — and finally explaining his accidental meeting with Wernher von Braun. He sought to impress upon Englesby the importance of the German scientist’s position and summarised the details of Bethwig’s cooling design for rocket motors. He kept it as simple as possible, sensing that Englesby would not understand the technical details, would in fact be put off by them.

Even before he finished, however, he realised he was wasting his time. Englesby sat staring at him over the pencil with which he had been playing.

‘And you say the German government has given these two scientists all the money they need to develop rockets for use in war? Preposterous! I would certainly expect that you would realise when someone was exaggerating his own importance. Even Hitler and that crew would not waste time and money on such foolishness. Of what use would a giant rocket be? I dare say they do not even celebrate Guy Fawkes Day.’ Englesby permitted himself the trace of a smile.

Memling ploughed on doggedly. ‘To replace artillery and even bomber planes for long-range attacks. The importance of Bethwig’s design is beyond belief. His development will lead to massive rockets that could bombard cities from long distances. Paris and perhaps even London itself.’

‘London!’

‘Yes, sir. The importance of this discovery must not be underrated.’ He knew that he was repeating himself but could not help it; he had to make Englesby understand. ‘In a few years’ — Memling had leaned forward to speak earnestly — ‘using Bethwig’s discovery, it will even be possible to build a rocket powerful enough to travel to the moon. You see…’

This was too much for the civil servant in Englesby, and he threw down the pencil. ‘Enough of this nonsense. Next you’ll be asking me to believe in fairy castles and death rays. I don’t know whether or not you made up this ridiculous tale to cover your mistakes, but I intend to find out. You have, in any event, disgraced the service and yourself by botching your first assignment, which, I may say here and now, I had great misgivings in allowing you to attempt. I do not believe you are suited for this type of work, and you have proven me correct. The minister is displeased, and I dare say the Prime Minister will be livid.

‘Appropriate disciplinary action will have to be taken, but until then you are on ten days’ leave of absence. Before you go, write out a complete report of your activities from the moment you left Dover. Do you understand?’

When Memling nodded, he pushed a button under his desk and the door opened silently. ‘Please show Memling here to the writing-room, Peters,’ Englesby snapped, not bothering to look up.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер