— Очень хочу, — признался я, но тут же нахмурил брови, забыв, что их не видно под шлемом, и суровым голосом поинтересовался: — Так мне рассказывать про Книдоцелию Жгучую?
— Конечно!
— Там, у входа в подземелье, за ее участие в рейде именно с ними, а не с другими, ожесточенно торговались аж семь слаженных крутейших боевых групп. Понятно, что речь об уровнях игроков, сопоставимых с нами. Ведь подземелье, можно сказать, детское. Но даже по сравнению с ними, элитой наших уровней, Книдоцилия была настолько крута, настолько недосягаемая по своим целительным и поддерживающим умениям, что за нее устроили денежную битву. Неизвестно, сколько она получила, но Книдоцелия ушла с победителями этого стихийного аукциона. Такая вот история.
— Хм… и ее мораль?
— То, что тебя недавно не хотели брать в пати… не допускай этого больше никогда, Айса. Раньше ты просилась в чужие пати, обещая быть супер-пупер полезной. И если они до тебя снисходили… они соглашались принять тебя.
— Ну да…
— Прокачай свои умения так, чтобы игроки-воины выстраивались в очередь за тобой. И чтобы были готовы заплатить огромные деньги за твою помощь. Вот в чем мораль той истории.
— Я поняла. Спасибо, Бульк, — помолчав, Айса спросила: — А что теперь с той целительницей? Кни… Книдо…
— Книдоцелия Жгучая. Не знаю. Но поищи инфу о ней — это же интересно.
— Поищу, — пообещала девушка. — Может, у меня появится второй кумир…
— А кто первый?
Улыбнувшись, она хлопнула меня по плечу и сообщила:
— Три краба бегут на нас, лидер! Три злобных краба! А Шокус снова убегает…
— А, черт морской! Шокус! Вернись!
Вылезший из зарослей Фортес крутнулся с поднятыми клешнями — есть еще один уровень. Тринадцатый.
— Вот так, малыш, — ободряюще улыбнулся я своему питомцу. — Вот так!
Пет вернулся в колышущиеся заросли, полные хищных актиний, улиток, мелкой рыбешки и злобных раков. А я, поднимая руку с арбалетом, уже двигался навстречу грозно наползающим врагам…
— Теперь я удивлен куда сильнее, — признался трактирщик Кло-Дор, делая немыслимое — наваливаясь на стойку и пожимая каждому из нас руку. — Вы достойны уважения, чужеземцы.
Я с трудом сдержал возглас удивления, оставшись бесстрастным. Соратникам я доверяю — но не безоговорочно. Пока что мы знакомы слишком недолго, чтобы успеть узнать друг друга достаточно хорошо. К тому же торговец должен уметь хранить свои тайны от всех без исключения.
Пробежавшись взглядом по лицам забирающих награды друзей, я понял, что никто из них не получил повышения доброжелательности с трактирщиком Кло-Дором. Думаю, тут сыграл роль тот факт, что я наилучшим образом выполнил задание «Мясо оборотневых лягушек».
Зато удивления и удовольствия прибавилось на лицах соратников, когда трактирщик выложил на стойку одинаковые предметы. И это оказались наборы из трех средних зелий. Мана, здоровье и выносливость.
Поблагодарив сдержанно усмехающегося трактирщика, я забрал свой набор, вытащил из него зелье маны и протянул Айсе:
— Чтобы было чем лечить нас, о целительница.
— Спасибо, — улыбнулась она, пряча эликсиры в заплечный мешок. — Класс!
Вперив в меня серьезный взгляд, трактирщик задумчиво потарабанил пальцами по стойке и спросил:
— Может, такие смельчаки, как вы, желают еще подзаработать? Есть у меня поручение, которое я могу доверить лишь тем, кто уже не раз доказал свое трудолюбие и бесстрашие. И тем, кто уже успел заработать немного моего доверия, — трактирщик снова смотрел только на меня.
Переглянувшись с остальным, я выдержал соответствующую паузу и кивнул:
— Мы с радостью возьмемся за твое поручение, почтенный Кло-Дор. Что требуется сделать?
— Добыть мясо редкого монстра, приманенного на особую приманку… Но приманку вам придется сделать самостоятельно — рецептом я поделюсь.
— Договорились!
— Прекрасно, чужеземцы, прекрасно… Я доверю вам особую миссию…
— Уникальное задание? — с надеждой выдохнул Шокус.
Я качнул головой и развел руками:
— Шутишь? Будто так легко получить уникальные задания…