Читаем Ведьмина служба доставки полностью

— Дзидзи, ты же хотя бы скрипку сможешь понести? Я возьму виолончель. А трубы нанижем, как бусы, и свесим с метловища, как думаешь, получится? Придется взять немного бечевки, которой связан багаж.

Кики, деловито тараторя, взялась за дело. Она живо связала все инструменты вместе. Потом крепко-накрепко привязала бечевку к черенку помела.

— Ну, Дзидзи, скорее. Садись назад! — Сказав это, Кики уселась на помело. Правой рукой она держала виолончель, зажав ее между коленями, в левой у нее был смычок. Дзидзи обхватил всеми четырьмя лапами скрипку, которая была больше его самого, и обвил хвостом веник помела.

— Ну, полетели! И-эх! — воскликнула Кики и вылетела через открытую дверь заднего вагона. За ней на веревке поднялись в воздух и трубы.

— Тру-у! Тру-у! Туту! Тру-у! — нестройно заголосили трубы, попав в поток ветра. Из окон поезда начали высовываться удивленные пассажиры. Они восклицали и показывали пальцами.

— Ха-ха-ха! Чего только не случается в небе! И как же мне это нравится!

Кики пришла в полный восторг и начала наигрывать на виолончели, которую держала в руках. Дзидзи тоже принялся играть — подцепляя коготками струны скрипки. Они оба держали в руках музыкальные инструменты впервые в жизни, так что получался у них только скрип и визг — жуткие звуки, от которых у любого заныли бы зубы. Ветер дул в трубы, и те завывали вразнобой и как попало, временами издавая то поросячье хрюканье, то задушенный хрип. Однако стоило Кики поймать поток южного ветра, как трубы вдруг начали играть стройнее. Кики разобрало любопытство, и она принялась летать вправо и влево, то резко взмывая вверх, то одним махом падая вниз, пробуя извлекать из труб различные звуки. Так они и полетели в Корико.

А тем временем на полевой концертной площадке города Корико собралось множество зрителей. Концерт должен был начаться в три часа, но сейчас было уже десять минут четвертого. Над сценой висел плакат «Концерт, призывающий весну», а под ним рядком сидели восемь музыкантов с напряженными лицами и смотрели прямо перед собой. Пусть срок уже вышел, но в глубине души они все-таки напряженно ждали и надеялись, что Кики вот-вот принесет инструменты. А за сценой, нервничая еще больше, чем музыканты, ждали начальник станции и грузчики.

— Начинайте поскорее, холодно! — выкрикнул кто-то из зала.

— Я сейчас окоченею! Вы же вроде собирались весну звать или как? — поддержал его кто-то другой, и все рассмеялись сиплыми голосами. Тогда один из музыкантов встал и заговорил.

— Мы вот-вот начнем. Прошу вас, господа, навострить уши и подождать. Пусть небо дышит холодом, стоит нам соединить ладони — и на нас снизойдут чудесные звуки, и тогда в душе того, кто умеет слушать, настанет весна. Сейчас мы возносим молитву, готовясь к тому, что вот-вот случится.

Музыкант медленно обвел зрителей взглядом и многозначительно кашлянул. Остальные музыканты, сидевшие рядком, постарались скрыть свою нервозность, быстренько прокашлялись и, уставившись вниз, сделали вид, будто читают молитву. Зрители, услышав такую отповедь, застыдились своих выкриков и потупились.

И тут — что такое? Откуда-то донесся тихий, еле слышный звук.

Тара-тарара-трарара,Пара-парара-прарара,Ара-арара-рарара.

Звуки доносились из просветов между облаками, из-за горных вершин, перекатывались через Большую реку, летели с моря, они нашептывали, и зазывали, и делились тайнами, как будто это сама весна и впрямь пришла, откликнувшись на молитвы. И зрители, и музыканты один за другим подняли головы и уставились в небо. В небе в лучах солнечного света плясала яркая сверкающая точка. Она уходила по широкой дуге то вправо, то влево и потихоньку приближалась.

Тара-тарара-трарара,Тирлили-тирлили,Пара-парара-прарара,Тирлили-тирлили,Ара-арара-рарара.

Люди, зябко прячущие носы в воротниках пальто, люди, сидевшие со сгорбленными спинами, люди, обхватившие руками колени, один за другим распрямлялись и поднимали лица к небу. Прекрасные звуки все приближались, будто приветствуя скорый приход весны. Но больше всех удивились сидевшие на сцене музыканты. Они переглядывались и перешептывались: «Что это, кто это играет?» — и недоуменно хлопали глазами.

А тем временем сияющая точка постепенно начала принимать четкие очертания. Ну и конечно же, это были ведьма Кики и ее кот Дзидзи и инструменты, свисавшие с черенка ее помела, как сверкающее ожерелье. Музыканты поспешили за сцену. Они хотели быстро, как только Кики коснется земли, расхватать свои инструменты и начать выступление. И начальник станции, и грузчики изо всех сил махали руками, подавая Кики знаки.

Но Кики сделала вид, будто ничего не замечает. Ей так понравилось наигрывать на виолончели, вторя звукам, которые издавали трубы на ветру!

— Полетаем еще немного? — спросила она, повернувшись к Дзидзи.

— Ну конечно, давай! Сделаем вид, будто дверь вагона не открылась, — невозмутимо ответил Дзидзи, обняв скрипку.

— Какой великолепный концерт!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей